Pored svakog artikla nalazi se dugme „Dodaj u korpu“ – kliknite na njega i artikal će automatski biti dodat u Vašu korpu.
Artikle u korpu možete na isti način dodati i sa svoje liste želja. U svakom trenutku pogledom na korpu u gornjem desnom uglu ekrana možete da vidite koliko artikala imate u korpi.
Kada ste odabrali sve artikle koje želite da kupite, kliknite na korpu u gornjem desnom uglu ekrana i otvoriće vam se obrazac za kupovinu.
Odabrane knjige možete platiti karticom, pouzećem ili uplatom na račun.
Troškovi dostave su 220 dinara za plaćanje karticom i uplatom na račun, i 220 dinara za pouzeća.
Troškovi isporuke za inostranstvo su 2990 dinara – pakete isporučuje DHL.
Nezaboravna priča o ljubavi i strasti, o porodičnim vezama i ljudskoj patnji i o pokušaju jedne žene da nestane u tuđoj zemlji – samo da bi u njoj našla dom, ljubav i samu sebe.
U zoru Alis Manegan vozi bicikl opustelim ulicama Pekinga. Amerikanka po rođenju, prevodilac po zanimanju, noći provodi u zadimljenim pekinškim barovima u društvu sa Kinezima koji je privlače i lako proziru njene namere. Svuda oko nje bruji nova Kina, širi se miris prošlosti, ali i promene, miris sveta u koji je došla da bi pobegla od oca čije postupke ne odobrava i od sopstvenog bola. Svake noći, kada se iskrade iz hotela, nada se da će se u tom svetu izgubiti zauvek.
Alisin život se menja nakon telefonskog poziva jednog američkog arheologa. Ona će krenuti na put kroz prošlost Kine, kao i kroz neke od najudaljenijih i tajanstvenih predela. Alis se pridružuje ekspediciji koja traga za fosilnim ostacima pekinškog čoveka, i tu upoznaje profesora Lin Šijanga. Dok vlasti budno prate svaki njihov korak i snimaju svaki njihov šapat, Alis i Lin nalaze utehu jedno u drugome, polako se oslobađajući aveti prošlosti. Njihova veza prerasta u jednu od najuzbudljivijih erotskih ljubavnih priča u savremenoj književnosti.
„Pronicljiv, uzbudljiv i uverljiv roman o Kini... Autorkino najveće dostignuće u ovom delu jeste njen upečatljiv opis mnogobrojnih osobenosti kineske kulture...“ Seatle Times
„Monesova nam izuzetno živo prikazuje svakodnevni život u Kini, a jednako vešto nam približava i drevnu kinesku istoriju.“ People
„Upečatljivo, maštovito i vešto napisano.“ Kirkus Reviews
„Uzbudljivo i originalno. Besprekorni opisi i savršeni dijalozi.“ Madmoiselle
Ovaj emocijama nabijen, pokatkad erotičan, široko prevođeni roman, hvaljen je zbog svog odličnog prikaza Kine koji je retko zabeležen u savremenoj literaturi. Jedno od priznanja je i nagrada Kafka za najbolje delo beletristike ikad koje je napisala jedna Amerikanka. Ima tu nečeg gotovo poetičnog i senzualnog u načinu na koji je autorka opisivala stvari i događaje u ovoj knjizi: napetost između Alis i Lin, očaj i tuga dr Spensera... Alis, jedan je od jako kompleksnih likova, lik koji beži od vlastitih problema, pretvarajući se da je neko drugi, lik koji življaše u iluziji koja se na kraju raspukla i osvestila je, lik koji nam pokazuje da moraš biti ono što jesi kako ne bi nestao, iščezao...
Ako ste tragali za knjigom uz koju ćete zavoleti Kinu, njenu drevnu kulturu, običaje i mentalitet, onda je pravi roman za vas „Izgubljeni u prevodu“ američke spisateljice Nikol Mones. Kada zaronite u ...
Kutija.
Sanduk.
Taman prave veličine da sadrži lobanje, kosti i zube.
Pekinški čovek.
Da li ovaj roman precizno prikazuje kulturološke misterije ili ne, apsolutno je nevažno jer ovim saznanjem s...
Nikol Mones ne gubi vreme, već odmah prelazi na stvar. U prvih desetak strana otkrivamo da glavna junakinja, Alis Manegan, prevodilac koja živi u Pekingu, seks sa Kinezima naplaćuje jedan juan. Dok do...
Kada jedna Amerikanka prihvati da bude prevodilac u Kini, priča o potrazi za fosilnim ostacima pekinškog čoveka preokrenuće se u nežnu priču o novim ljubavima i oproštajima. Debitantski roman Nikol Mo...
U „Kući sa sedam zabata“ Natanijel Horton je rekao da bi jednom na svakih pola veka porodica trebalo da se spoji u veliku opskurnu masu ljudskosti i zaboravi sve o svojim precima. Predlog je prepun na...
Imali smo posebno zadovoljstvo da ugostimo Nikol Mones, autorku predivnog romana „Izgubljeni u prevodu“.
Možete li nam reći nešto o svojim počecima i životu?
Radila sam mnogo poslova nakon f...
Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.