Kada jedna Amerikanka prihvati da bude prevodilac u Kini, priča o potrazi za fosilnim ostacima pekinškog čoveka preokrenuće se u nežnu priču o novim ljubavima i oproštajima. Debitantski roman
Nikol Mones donosi slojevite i složene junake koji vas uvlače u narativ, više nego brojni uzbudljivi događaji. Svi junaci romana, bilo glavni ili sporedni, suptilno su nijansirani: njihovo ponašanje je prouzrokovano temperamentom, pre negoli diverzijama koje kroje zaplet. Alis ima oko trideset godina, i od završetka fakulteta radi kao prevodilac u Pekingu. Međutim, još uvek nije pronašla pravog muškarca – po mogućstvu Kineza, kako bi zaboravila „američku“ stranu svoje ličnosti – koji će u potpunosti razumeti i ceniti. Nerado prihvata da se priključi ekspediciji nedavno razvedenog Amerikanca Adama Spensera i dvoje kineskih stručnjaka, dr Lin i dr Kong, u potrazi za ostacima pekinškog čoveka, za kog se veruje da ga je sakrio niko drugi do čuveni teolog i arheolog Pjer Tejar de Šarden. De Šardenovi citati pružaju širu, a ponekad i nametljivu, sliku potrage na kojoj se naših četvoro junaka nalazi. Međutim, troje junaka moraće da se suoči i sa ličnim problemima: Alisin otac je rasistički kongresmen čiji je govor o mladoj Alis doveo do tragedije; Adam se oseća kao ništarija i nedostaje mu sin jedinac; Lin još uvek voli svoju ženu, koja je bez traga nestala tokom Kulturne revolucije. U živopisnim kineskim krajolicima Alis se polako zaljubljuje u Lina, a uskoro saznaje da njen otac, koga voli uprkos njegovim odbojnim uverenjima, umire. Istovremeno, Lina – koji i dalje traga za nestalom suprugom – Amerikanka postepeno obara s nogu. Završetak romana doneće junacima nekoliko razočaranja, koja će biti ublažena neočekivanim otkrićima. Ovo je jedan upečatljiv, inteligentan i maštovit prvenac.
Izvor: kirkusreviews.com
Prevod: Aleksandra Branković