Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Svet opstaje na novcu i zluradosti: pisac Igor Marojević o našim zabludama i senzacijama

Svet opstaje na novcu i zluradosti: pisac Igor Marojević o našim zabludama i senzacijama - slika 1
Pre tri godine Igor Marojević je romanom „Beograđanke“ hirurški secirao naravi i sudbine žena prestonice - devojke, žene, prijateljice, majke i ljubavnice.

Nedavno je u Laguni promovisana njegova nova knjiga „Prave Beograđanke“ u kojoj, kako i naslov sugeriše, nemilosrdno izvrće samoljubivu sliku o sopstvenom dostojanstvu, damstvu, ali i muževnosti Beograđanki. Pomalo i Beograđana.

„Ljudi se plaše i egzistenciju rešavaju u političkim partijama. Prodaju se za nadu i pojedinac gubi značaj. Žene su snažnije i dinamičnije, dok su muškarci ekonomski poraženi. Vlada prevelika anksioznost jer brinemo šta misle ljudi koji ne misle“,  kaže Marojević.

Šta bi bila istinska beogradska dama 21. veka?

Nudim nekoliko mogućih odgovora na ta pitanja kroz radnju romana i ženske likove. Svaka od njih zastupa istinsku beogradsku damu, a razlika između prave Beograđanke i Beograđanke je kao razlika između diplomiranog inženjera i inženjera. Među ovim istinskim u mom romanu ima i štreberki i ambicioznih devojaka sklonih riziku i poslovno uspešnih žena, ali i onih negativnih, koje pod damstvom podrazumevaju minimum dostojanstva uz ličnu svest da je život pakao i da treba propadati što ponosnije.

Da li je „prava Beograđanka“ kompliment?

Zavisi od toga da li čitalac ironično može da posmatra događaje iz knjige.

Likovi u knjizi su izgubili duhovnu dimenziju. Gde je nestala ona urođena slovenska radoznalost?

Ne znam da li tako nešto postoji kao sindrom. Mi volimo da mislimo da je to tako, međutim, mislim da brkamo neke predstave o sebi.

Kakvi smo zaista?

Ne bih više govorio o sindromu nečega čiji su sastavni delovi sasvim razjedinjeni i različiti. Razne crkve su zaposele te narode, sve tri hrišćanske regularne, jezici se udaljili, interesi govornika često sukobili, na neke od njih znatno su više uticali američki i germanski sindromi nego ruska ili ma koja slovenskobratska kultura.

Smrt je odavno fešta i karneval. Ima li suštine iza savremenog spektakla?

Smrt je OK, karneval još bolji, ali ovo orgijanje sa smrću po srpskim medijima je jadno i užasno, imamo najgore medije, čak i u regionu. S posebnim zadovoljstvom sam u romanu opisao kako medijska razuzdanost i neodgovornost mogu da dovedu do lokalnog rata. Ako pod svim tim ili pod nečim sličnim podrazumevamo savremeni spektakl, suština jeste u razmeni novca i zluradosti, koja je odavno jedina duhovna hrana dobrog dela naših sunarodnika, po pravilu izludelih od sreće kad u nekom mediju vide da je nekom opisanom nesrećniku gore no njima, pa maštovita crna hronika, pa umrlice... Dosta zla potiče odozdo.

Kako se u današnje brzo, digitalno i „senzacionalno“ vreme očovečiti?

Mentalnom glađu koja se ravnomerno utoljuje kao, ipak, kod pojedinih likova, na primer glavnog junaka Petra Belana. Upućivanjem individualaca jednih na druge. Korišćenjem najboljeg što digitalizacija nudi, vezanog pre svega za obrazovanje, i ignorisanjem nuspojava. Subverzijom mejnstrima. Oslobađanjem straha. Mnogo toga je potrebno, ali nije nemoguće.

Autor: Aleksandra Malušev
Izvor: republika.rs

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Igor Marojević

Igor Marojević

Igor Marojević rođen je 1968. u Vrbasu. Diplomirao je Srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu i studirao master iz Svetske književnosti na Univerzitetu Autonoma u Barseloni. Objavio je Beogradsko petoknjižje: romane „Dvadeset četiri zida“ (1998, 2010), „Parter“ (2009), „Prave Beograđanke“ (2017) i „Tuđine“ (2018) i zbirku priča „Beograđanke“ (2014, šest izdanja), kao i četiri romana iz „Etnofikcije“, još nedovršene pentalogije: „Žega“ (2004, 2008), „Šnit“ (2007, 2008, 2014), „Majčina ruka“ (2011) i „Ostaci sveta“ (2020, 2022). Ostala dela: novela „Obmana boga“ (1997), zbirke priča „Tragači“ (2001), „Mediterani“ (2006, 2008) i „Sve za lepotu“ (izbor kratke proze, 2021), knjigu sociokulturnih eseja „Kroz glavu“ (2012) i „Roman o pijanstvima“ (2019). Napisao je i drame: „Nomadi“ (u produkciji barselonskog Instituta za teatar izvođena 2004. na katalonskom i španskom, na kojem je i napisana), „Tvrđava Evropa“ (prevod prethodnog komada sa španskog, BELEF 2008) i „Bar sam svoj čovek“ (Beogradsko dramsko pozorište 2009‒2011). Prema njegovom romanu „Dvadeset četiri zida“ istoimena pozorišna adaptacija izvođena je takođe u BDP, 2003/2004. Njegova dela objavljivana su na španskom, ukrajinskom, katalonskom, mađarskom, portugalskom, slovenačkom i makedonskom jeziku. Zastupljen u desetak reprezentativnih antologija srpske, ex-YU, južnoistočnoevropske i evropske kratke proze. Dobio je više od deset književnih nagrada, između ostalih Andrićevu, „Meša Selimović“, Nagradu grada Beograda, „Zlatni Beočug“, „Károly Szirmai“, Nagradu iz Fonda „Borislav Pekić“, „Desimir Tošić“… Izbor iz svojih književnih eseja sprema za zbirku pod radnim naslovom „Preteče“. Piše i knjigu pripovedaka „Granična stanja“. Preveo je preko 20 proznih knjiga sa španskog i katalonskog jezika. Član je Srpskog i Katalonskog PEN-a i Udruženja književnih prevodilaca Srbije te jedan od osnivača Srpskog književnog društva, preko kojeg od 2002. ostvaruje status samostalnog umetnika. Živi u Zemunu.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com