Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Sajmon Sibag Montefjore: Putovanje od kamenog doba do ere dronova

Jedan od danas naj­cenjenijih i najpopu­larnijih pisaca isto­rijskih dela svakako je Sajmon Sibag Montefjore (1965) čije su knjige obja­vljene na 48 jezika. Veoma dobro je poznat našim čitaocima, naročito po knjigama „Staljin: Dvor crvenog cara“ (Britan­ska nagrada za istorijsku knjigu godine), „Mladi Staljin“ (nagrada „Kosta“ za najbolju biografiju), „Jerusalim“ (kineska na­grada „Venđin“), „Romano­vi“, „Pisma koja su prome­nila svet“. Ovaj britanski autor objavio je i Mo­skovsku trilogiju koju čine romani „Sašenka“, „Crveno nebo u podne“ i „Jedne zimske noći“.
Author-photo-Simon-Sebag-Montefiore-c-Marcus-Leoni-slash-Folhapress
Foto: © Marcus Leoni

Na štandu Lagune veliko interesovanje iza­zvalo je njegovo najnovije delo na 1.300 strana koje su strani kritičari pro­glasili epohalnim „Svet: Porodična istorija“. Uo­či dolaska na Beogradski sajam, gde će sutra u sa­li „Ivo Andrić“ u 14 sati predstaviti svoja dela, a u 18 potpisivati knjige na štandu Lagune, Monte­fjore je dao ekskluzivni intervju za naš list.

Kako ste došli na ideju da u novom delu predstavite istoriju čovečanstva kroz sudbine čuvenih i manje znanih porodica i koliko ste vremena proveli radeći na ovom velikom poduhvatu?

Ovo je nešto što nije bilo urađeno do sada: jed­na istorija čitavog čove­čanstva od kamenog doba do doba dronova, u jednom tekstu koji pokriva sve kontinente i narode kroz priču o porodici. Knjiga je napisana da bude dostup­na svima i čitaocima ni­je potrebno predznanje iz istorije. Ideja je da se po­veže svetska istorija kroz intimu. Razmišljao sam kako da spojim ove dve stva­ri i shvatio sam da je odgo­vor – porodica. To je jedna stvar koja nas sve povezuje, osnovna jedinica ljudskog života sada i uvek, a ipak se stalno menja prema obi­čajima svake ere i kulture, odražava moral i reli­giju i politiku, predsta­vlja religiju, kraljevstvo, carstvo. I ta ideja zaista funkcioniše. Koristim porodice kroz istoriju kao vezu za pričanje priča, ali i da pričam o velikim promenama u tehnologiji ili migracijama ili ide­ologijama. Ali, naravno, to je bilo izuzetno teško. Niko to nije uradio do sada. I ovo je bio najveći izazov, ali i radost mog pisanja kao istoričara.

Od svih navedenih porodica u knjizi, koje su, po vašem mišljenju, ostavile najdublji trag i u pozitivnom i u negativnom smislu?

U centru knjige su tri velike porodice. Velika evropska porodica koja se protezala od Hlodovika i Merovinga preko Karla Velikog do Habzburga. Ve­lika istočnoazijska poro­dica – dinastija Džingis-kana i Tamerlana, uklju­čujući Mugale iz Indije. I velika zapadnoazijska porodica, kuća proroka Muhameda.

U ovoj knjizi niste se bavili samo vladarima i državnicima već i njihovim slugama, dvoranima, prorocima i filozofima. Kako ste dolazili do podataka o njima?

Sve u knjizi potiče iz primarnih izvora ko­liko je moguće, i u pravu ste: mnoge porodice su vladajuće porodice od Sargona Akadskog do Asa­da i Kimova i Trampova današnjice. Ali takođe je knjiga puna i porodi­ca pisaca, sluga, dželata, istoričara, robova... Tra­gao sam za ovakvim liko­vima svuda, ludački čitao i prikupljao sve izvore koje sam mogao. Želeo sam da knjiga obuhvati svu dra­mu čovečanstva!
Svet-Montefjore-3
Kako objašnjavate to što do dana današnjeg nismo izvukli pouke iz istorije?

Istorija je odlična učiteljica. Bolje nas uči moralu nego preciznim primerima jer je njen problem u tome što nije repetitivna ili ciklič­na. Ako bi se vođe suočile sa identičnim dilemama mogli bi da se konsultuju sa istorijom, ali svaki period, svaka država, sva­ki rat je drugačiji, ali i kombinuje teme i slično­sti iz prošlosti. Ali poznavanje istorije neophod­no je za vrsnog državnika.

Na veliko interesovanje naših čitalaca naišla je i vaša knjiga ovih dana objavljena na srpskom o Katarini Velikoj i Potemkinu. Vezivali su ih velika ljubavna strast i interesi, ali su se ipak razišli...

Katarina i Po­temkin bili su izuzetni i talentovani. Oni su takođe i u knjizi „Svet“.

Imali su stra­stvenu ljubav, veoma va­trenu, ali njihova druga strast bila je politika i oboje su bili geniji na vlasti. Kada su shvatili da će ih njihova ljubavna afera sagoreti, dogovo­rili su se o modernoj formi braka: vlada­će Rusijom zajedno kao partneri, ali svako od njih moći će da ima svog mlađeg ljubavnika. Na neverovatan način, ovo je uspelo.

Ono zbog čega su vaše knjige izuzetno čitane jeste i vaš veoma pitak stil pisanja, što baš nije karakteristično za dela iz istorije. Da li na tome posebno radite?

Istorija nije nau­ka, već mešavina nauke, književnosti, etike, fi­lozofije i drugih disci­plina. Ja sam književni pisac. Želim da moje knjige budu izvori i re­ference, ali želim i da budu prelepo štivo za čitanje. Iznova pišem i pišem i dajem sve od sebe da budu što bolje.

Vaša supruga Santa je romanopisac. Da li razmenjujete rukopise i eventualno se konsultujete?

Da, konsultujemo se međusobno.

Na kom rukopisu trenutno radite?

Pišem dečje ilustro­vano izdanje „Jerusali­ma“, što mi je još teže da napišem!

Dokle se stiglo u najavljenim ekranizacijama vaših knjiga?

Mislim da će „Mladi Staljin“ biti prvi sni­man, verovatno u Gruziji i verovatno na gruzij­skom, jer je na tom jeziku on i govorio.

Čitaoce zanima i privatni život omiljenih pisaca. Čime se, dakle, bavite kada niste za pisaćim stolom?

Naravno! Ono što najviše volim da radim jeste da sedim u kafiću, pijem kafu i gledam svet dok pričam sa prijateljima preko telefona, čitam novine, sa svojim labradorom Simbom koji sedi pored mene.

Autor: Dragan Bogutović
Izvor: Novosti

Autor: Sajmon Sibag Montefjore

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Sajmon Sibag Montefjore

Sajmon Sibag Montefjore

Sajmon Sibag Montefjore je autor međunarodnih bestselera, a njegove nagrađivane knjige objavljene su na četrdeset osam jezika.

„Kako da dresirate svog zmaja“ – iliti kako postati junak na teži način

Dok čekamo drugi nastavak igrane filmske adaptacije u kojoj će se sledeće godine Džeradu Batleru priključiti čuvena Kejt Blanšet u ulozi davno izgubljene junakove majke, Laguna je odlučila da nas podseti i na samu knjigu „Kako da dresirate svog zmaja“ britanske književnice Kreside Kauel, koja je pre pomenute igrane verzije na velikim ekranima ogroman uspeh doživela i kroz animirani serijal.

Pročitaj više

Prikaz romana „Druga strana“: Treća strana Alfreda Kubina

Objaviti samo jedan roman, a ostati u istoriji književnosti – to je pošlo za rukom austrijskom slikaru i piscu Alfredu Kubinu. I mada je znatno poznatiji po svom likovnom opusu, Kubinovo književno delo je skriveni dragulj fantastike, koji pleni somnabulnom atmosferom.

Pročitaj više

Prikaz romana „Hamnet“: Ženska priča o sudbini i osećanjima

Roman „Hamnet“ Megi O’Farel, inspirisan kratkim životom sina Vilijama Šekspira, na pozornicu izvodi i Agnes, dečakovu majku i suprugu slavnog engleskog pesnika i dramskog pisca, donoseći priču o nesvakidašnjoj ljubavi i tragediji koja menja život iz korena.

Pročitaj više

Delfi Kutak je pročitao: „Čast“

„Čast“ je drugi roman Elif Šafak koji čitam, a u njima mi se posebno dopada uloga žene, njihova borba, surova ali realistična. Na samom početku već iz prve rečenice otkrivamo da je sin ubio majku zbog časti.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com