Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz romana „Putnik“: Bezvremen roman o užasima totalitarizma

Prikaz romana „Putnik“: Bezvremen roman o užasima totalitarizma - slika 1
U istoriji književnosti postoji jedan broj autora koji su ostali upamćeni po samo jednom delu, a više od toga često nisu ni napisali. Ponekad je to bila svesna odluka, a češće sticaj nesrećnih okolnosti kao u slučaju autora romana „Putnik“, koji je poginuo u Drugom svetskom ratu sa samo dvadeset sedam godina. Svoju sudbinu prognanika iz Nemačkog Rajha briljantno je transponovao u kratki roman koji je napisao u jednom dahu, neposredno nakon tzv. „Kristalne noći“, odnosno početka proganjanja jevrejske populacije kojoj su ostale zemlje Evrope uskratile gostoprimstvo.

Roman je ubrzo objavljen u Britaniji i u SAD, ali je u samoj Nemačkoj rukopis bio u arhivama sve dok se za njegovo štampanje nije založio nobelovac Hajnrih Bel. Tek mnogo decenija nakon propasti nacizma nacija je smogla snage da se suoči sa mračnom prošlošću i prihvati istinu o jednom od najsramnijih perioda u istoriji ljudskog roda.

Sada u prevodu Nikole Jordanova i Maje Anastasijević imamo priliku da se upoznamo sa Bošvicovim maestralnim delom koje odiše kafkijanskom atmosferom noseći i snažan autobiografski pečat, određujući svaki pasus autentičnošću.

U tom komplikovanom poduhvatu transponovanja doživljenog u umetničku prozu, Bošvic je, iako veoma mlad, pokazao izuzetno majstorstvo koje njegovog junaka, nemačkog Jevrejina Ota Zilbermana, pretvara u književni lik za kojeg nam je odmah jasno da predstavlja piščev alter ego. Poklanjajući mu dvostruko više godina života nego što sam ima, Bošvic stvara svojevrsnog antiheroja, čoveka sa mnogo vrlina ali i mana, naviknutog da živi u komforu svojih poslovnih dostignuća i u redu koji je neodvojivi deo nemačkog duha. Smatrajući, kao i ostali njegovi sunarodnici, da je ravnopravni građanin kojeg štite zakoni uređene države, Zilberman preko noći mora da prihvati status begunca i duboko razočaranog supruga jer ga njegova supruga Nemica napušta gotovo istog trenutka kada započne progon Jevreja.

U bezvazdušnom prostoru u kojem se našao Zilberman kao vid bekstva odabire beskrajna putovanja nemačkom železnicom, od Hamburga do Minhena, od Drezdena do Ahena koji je tako blizu belgijske granice i nade u spas. No kada pokušaj ilegalnog prelaska granice bude osujećen, Zilberman se vraća na nemačku teritoriju svestan da nade više nema. Svi kojima je nekada materijalno i moralno bio potpora sada okreću glavu od njega, a na sopstveno zaprepašćenje, i on počinje da beži od svojih sunarodnika u strahu da ne bude uhvaćen zajedno sa njima. Atmosfera nemilosrdnog progona ljudi koje ne odaje fizički izgled već njihova prezimena, odnosno lične isprave, razvija se u bolnom krešendu do kulminacije kada Zilberman doživljava slom shvatajući da nada u bekstvo ne postoji.

Na tom iscrpljujućem putovanju železnicom on sreće različite ljude, od ostrašćenih zlikovaca do onih koji su spremni da mu pomognu i potajno se ne slažu sa nacističkim apsolutizmom mišljenja i delanja. Ali uzalud, njihovi se glasovi gube pred pokličima novih jurišnika koji osećaju da je njihovo vreme došlo. U tom vremenu i takvom poretku za Zilbermanov narod nema mesta i on se povlači poput nesrećnog Kafkinog junaka koji takođe ne zna zašto i s kojim pravom je progonjen, ali je ishod isti.

U ovom romanu, remek-delu koje sve vreme ima atmosferu trilera, ali i sve elemente drame apsurda koja će tek doći kao odgovor književnosti na besmisao rata i totalitarizma, Bošvic je pokazao i izuzetan dar za dramski dijalog kroz brojne susrete Zilbermana i saputnika iz vozova. To su ljudi koji, kao i on, ulaze u kupee druge klase sa nadom da će nekud stići i da će to promeniti njihove sudbine. Među njima su i arijevci, rođeni Nemci koji su sada proglašeni višom rasom, ali i pripadnici drugih naroda koji su do tada živeli u Nemačkoj, među kojima su Jevreji najugroženiji. Dovoljno je samo pokazati legitimaciju bilo kome ko je zatraži da bi usledilo hapšenje i transport u koncentracione logore. Pred takvom subinom deluje kao minorno uništavanje radnji i fabrika i plenidba jevrejske imovine. Zilberman uspeva da sačuva nešto novca, ali ubrzo shvata da se ni po čemu ne razlikuje od bilo kog, najsiromašnijeg sunarodnika jer svi imaju isti tretman.

Ovo je roman sa složenom istorijskom pozadinom koji drži čitaočevu pažnju do poslednje rečenice, roman atmosfere koja može da parira samo „Majstoru i MargaritiBulgakova, roman o užasima totalitarizma i samim tim bezvremen. Opomena savesti i ljudskosti koje ponekad izblede u savremenim društvima i roman upozorenja da se ideja o uništenju cele jedne nacije nikada ne sme ponoviti. Dakle, delo koje nikako sebi ne možete dozvoliti da ne pročitate.

Autor: Aleksandra Đuričić
Izvor: Danas

Podelite na društvenim mrežama:

Ulrih Aleksander Bošvic

Ulrih Aleksander Bošvic (1915–1942) rođen je u Berlinu 1915. Iz Nemačke je otišao 1935. u Norvešku, Oslo, gde je objavio svoj debitantski roman pod pseudonimom Jun Grane (John Grane). Nakon boravka u Francuskoj – gde je studirao na Sorboni – i Luksemburgu, nastanio se u Engleskoj 1939. Uprkos svom jevrejskom porodičnom poreklu, nakratko je interniran i kasnije otpremljen u Australiju kao „neprijateljski stranac“ na ozloglašenom brodu HMT Dunera. Godine 1942. dozvoljeno mu je da se vrati u Englesku, ali je brod MV Aboso torpedovan, a Bošvic je poginuo u 27. godini zajedno sa još 41 povratnikom.

O životu, vrlini i moći razuma: „Meditacije ili Samom sebi“ Marka Aurelija u prodaji od 5. marta

Remek-delo praktične filozofije „Meditacije ili Samom sebi“ poslednjeg rimskog cara Marka Aurelija, sa izuzetnim predgovorom Vladete Jankovića, nudi dragocene uvide o životu, vrlini i moći razuma. Meditacije koje je napisao u poslednjim godinama svojih vojnih pohoda sadrže privatna

Pročitaj više

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića 5. marta u knjižari Delfi SKC

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića biće održana u četvrtak 5. marta od 18 sati u knjižari Delfi SKC. Pored autora, govoriće pisac Đorđe Bajić i urednica Mina Kebin. Moderiraće Mona Cukić. Ovaj roman svojevrsni je nastavak „Ukusa straha“, prvog psihološkog

Pročitaj više

Igrajmo se bojama: Veliki posteri za bojenje „U zoo-vrtu“ i „U luna-parku“ u prodaji od 5. marta

Čuješ li tutnjavu vozića i muziku sa ringišpila? Mmm, zamirisale su kokice u luna-parku! Okupi društvo pa pođite različitim stazama zoo-vrta. Pauza je u bistrou! Razvij veliku bojanku, zgrabi bojice i gledaj kako luna-park ili zoo-vrt oživljavaju pod tvojom rukom. Prati primer ili svojoj

Pročitaj više

Ljiljana Šarac predstaviće „Buket žutih ruža“ 6. marta u Bačkom Petrovcu

Bački Petrovac sledeće je odredište naše književnice Ljiljane Šarac, u kojem će 6. marta od 18.00, u Biblioteci „Štefan Homola“, predstaviti svoj aktuelni roman „Buket žutih ruža“, koji ulazi u deseti mesec top-liste najprodavanijih Laguninih naslova. „Buket“ Ljiljane Šarac

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com