Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz knjige „Zarobljeni um“ Česlava Miloša iz 1958. godine

Prikaz knjige „Zarobljeni um“ Česlava Miloša iz 1958. godine - slika 1
Napomena: osvrt je prvobitno objavljen 1958. godine.

Jedna od glavnih poruka briljantne i zastrašujuće knjige Česlava Miloša jeste to da čak i najbolje informisani zapadnjaci ne znaju apsolutno ništa o zbivanjima iza Gvozdene zavese. Naše znanje o toj temi ravno je nuli, i to ne zbog nedostatka činjeničnih podataka – naprotiv, takvih podataka je napretek – već zbog nedostatka mašte. Sve do sada prikupljene pojedinačne informacije predstavljale bi neprocenjivu riznicu korisnog znanja samo kada bismo bili u stanju da uočimo objedinjujući obrazac koji se iza njih krije. Za takvo nešto bi nam pak bila neophodna moć imaginacije, jer niko na ovom svetu nije sposoban da zamisli stvarnost koja se fundamentalno razlikuje od one u kojoj oduvek živi. Stoga, budući da raspolaže samo osnovnim i uopštenim informacijama o životu na Istoku, zapadnjak nespretno pokušava da ga objasni pomoću kategorija i koncepata koji su njemu poznati. Rezultat toga je naivna, iskrivljena predstava o tom delu sveta i, što je još važnije, potpuna nesposobnost da se razume zašto i kako tamošnji despotski režimi uspevaju u sprovođenju svojih totalitarističkih projekata. A nesposobnost da se pronikne u tajnu neprijateljeve snage je, naravno, jedan od ključnih gradivnih sastojaka te snage.

Miloš, čiji talenti za poeziju i vrhunsku analizu društvenih kretanja ovde podjednako dolaze do izražaja, čini monumentalnu uslugu Zapadu. On pomaže zapadnjačkoj mašti da iskorači izvan okvira unutar koga se kretala, blaženo nesvesna sopstvenog ograničenog iskustva. Njegova poruka glasi otprilike ovako: „Vi dobro znate da na Istoku postoje intelektualni teror i sveopšta kontrola, ali niste u stanju da zamislite kako to zapravo izgleda. Da bi vam to pošlo za rukom, morali biste da pokušate da predstavite sebi šta bi se desilo kada bi pojedinci na Zapadu, delajući u okvirima vaše vlastite kulture, pokušali da uvedu teror i sveopštu kontrolu. Sve to, međutim, nema nikakve veze sa onim što se zaista dogodilo na Istoku. Reč je o nečemu što niko od vas nikada ne bi očekivao. Nismo ni mi; a naša potpuna nespremnost učinila nas je slabim i bespomoćnim pred novom stvarnošću.“

Šta su, zapravo, poljski intelektualci zapadnjačkog tipa očekivali da će se desiti u trenutku kada komunisti preuzmu vlast? Šta bi bilo koji zapadnjak očekivao? U osnovi su očekivali da će doći do borbe za prevlast između „slobodnih umova“ sa jedne i sirove sile sa druge strane. Intelektualac bi imao sopstvene misli i ideje, koje bi pokušavao da izrazi. Zvanična cenzura bi zatim pokušala da uguši slobodu izražavanja. Intelektualac bi potom plemenito protestovao. Na samom kraju, sirova sila bi ga brutalno dokrajčila, a on bi dobio status stradalnika za slobodarske ciljeve.

Ali šta se dogodilo u stvarnosti? Dogodilo se to da je svaki čin protesta i mučeništva unapred bio osujećen. Neprijatelj nije mario za pravila igre. Nije bilo ni prilike da se povuče uredna granica između intelektualne zajednice i mašinerije sirove sile. Umesto toga su „slobodni umovi“ vrlo brzo shvatili da u njihovim redovima dolazi do unutrašnje transformacije. Intelektualac je prvi put došao u situaciju da ne misli „svoje lične“ misli, već misli nekog drugog: „sistem simbola“, svojevrsna mentalna, intelektualna sila uselila se u njegovu ličnost i zagospodarila njegovom glavom. Tu nije bilo potrebe za grubom prinudom niti upotrebom „narkotika“: za potčinjavanje intelektualne zajednice bila je dovoljna invazija ove svemoćne mentalne, intelektualne sile.

Milošev opis ovog procesa poseduje izuzetnu evokativnu snagu. Pisac se na početku služi tehnikom metafore: invaziju intelektualne sile upoređuje sa efektom „Murti-Bingove pilule“, leka za ispiranje mozga opisanog u filozofsko-alegorijskom romanu „Nezasitost“ poljskog pisca Stanislava Vitkjeviča. Zatim prelazi na istorijsku analogiju, poredeći vešto zamaskirani otpor zarobljenog intelektualca sa srednjovekovnim islamskim učenjem o „ketmanu“. Poslednje sredstvo su vinjete: analize individualnih slučajeva pisaca koji su pristali da se uhvate u kolo i postali žrtve procesa. Slika koja se pomalja pred našim očima je konkretna, jasna, nezaboravna. Ona potvrđuje sve manjkavosti tradicionalnih zapadnjačkih klišea o „slobodnom duhu“ koji se hvata ukoštac sa spoljnom represijom.

Budući da je na ovako ograničenom prostoru nemoguće napraviti zadovoljavajuću rekapitulaciju Miloševe fascinantne analize, pomenuću samo nekoliko primera nedaća koje su zatekle poljske intelektualce.

U početku nije bilo proganjanja, niti je iko bio izložen nekoj posebnoj vrsti pritiska. Naprotiv, svim profesionalnim piscima i umetnicima, bez obzira na njihovu političku prošlost, bio je upućen poziv da stvaraju. Nova država pokazivala je veliko interesovanje i brigu za stvaralaštvo kao takvo. Državno staranje o kulturi više se nije svodilo na povremenu podršku pojedincima, koterijama i konventikulima. Kreativni rad sada je bio organizovan kao jedna velika industrija, iza koje je stajala moć čitavog carstva. Umetnici su se iznenada, sasvim neplanirano i neočekivano, našli u ulogama važnih rukovodilaca. Preko noći su postali deo mašine. I što je još važnije: otkrili su da mogu da nastave da se bave svojim poslom. Jedino što se od njih očekivalo bilo je da se prilagode ritmu mašine. Umetnikov lični kreativni impuls (koji je buržoaska kultura i prezirala i poštovala, ali uglavnom ostavljala na miru) sada je bio psihološki sjedinjen sa onom vrstom odgovornosti koju oseća rukovodilac velike državne firme kada svojim učinkom treba da zadovolji očekivanja najviših političkih krugova. U takvim situacijama, podrazumeva se, nema mesta za plemenite, individualističke gestove; bilo bi smešno da jedan rukovodilac insistira na tome da se u plan proizvodnje uključe njegove lične ideje i ukusi. A to kako će pomiriti zahteve svoje uzvišene, odgovorne pozicije sa svojim ličnim idiosinkrazijama je samo njegov problem. Ovo se moglo postići samo tako što bi se sopstvene misli zamenile mislima sistema. Nije bilo druge, jer bi u suprotnom dalje bavljenje kreativnim radom bilo nemoguće. I tako, suočeni sa izborom da ili rade u skladu sa specifikacijama ili uopšte ne stvaraju, intelektualci su uništili sami sebe.

Na praktičnom nivou ova režimska strategija se pokazala kao veoma uspešna. Intelektualci imaju osećaj da se „u samom zametku Metoda [dijalektičkog materijalizma] nalazi laž“, da sa okruženjem u kome stvaraju nešto nije u redu, ali nisu u stanju da naprave radikalan rez i odbace Metod u celini. Jedan od razloga je to što ne postoji alternativa u vidu podjednako zaokruženog, integrisanog i obuhvatnog sistema ideja. Drugi razlog bi bilo to što dijalektički materijalizam, bar na površini, promoviše moralne, humanističke, napredne i racionalne ideale, koji su dragi i bliski intelektualčevom srcu. A ako se prihvati ovo izjednačavanje Metoda i moralističkog progresivizma, ima li uopšte svrhe prepirati se oko detalja kako bi se otklonile nedoumice pojedinaca?

Pa ipak, insistira Miloš, te lične nedoumice, iako nemoćne pred ogromnim pritiscima industrije umetnosti, nije bilo moguće u potpunosti eliminisati. Uprkos uspešno obavljenom zadatku autotransformacije, neki pisci više nisu mogli da žive sa sobom i izvršili su samoubistvo. Bilo je i onih koji su, poput njega, odlučili da odu u emigraciju, znajući dobro šta za jednog pisca i pesnika znači prekid veze sa narodom koji govori njegov jezik. Ostali, oni koji su odlučili da ostanu, i dalje „revnosno rade za pobedu Imperije“ i potajno iščekuju njen pad. Spolja gledano, sistem potčinjenog intelekta deluje zaista moćno; nepobediv je jer ne priznaje postojanje nesavladivih problema, nerešivih misterija, traganja, fragmentarnosti. Intelektualci koji se usude na pobunu (bilo izvršivši samoubistvo, ili tako što će, slično Milošu, postati parije na Zapadu) mogu to da učine samo u ime dokazane neizvesnosti duhovne potrage, u ime fragmentarnosti istine, u ime nezamislivog i neiskazivog. Primitivnom totalitaristi neće biti teško da takvu vrstu protesta otpiše kao ništavnu i besmislenu. Za primitivan um snaga počiva na odsustvu problema. Ali mi verujemo da je snaga koja proističe iz sistematičnog eliminisanja problema najobičnija iluzija. Naizgled ništavni i besmisleni glas sanjara i tragača za istinom, glas koji nije u stanju ni da pokrene ni da zaustavi mašinu, nastaviće da se čuje dugo nakon što mašine zauvek utihnu. To je krajnja poruka Miloševe veličanstvene knjige.

Autor: Pol Kečkemeti
Izvor: commentary.org
Prevod: Jelena Tanasković

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Česlav Miloš

Česlav Miloš

Česlav Miloš (1911–2004), poljsko-litvanski pesnik, književnik, esejista i prevodilac. Dobitnik je Nobelove nagrade za književnost 1980. Rođen je u malom mestu u Litvaniji u plemićkoj porodici. Sudirao je u Vilnjusu. Upisao je polonistiku, studirao mesec dana i prešao na pravo, ali je i dalje sarađivao sa polonističkim književnim kružocima. U Parizu je kao stipendista boravio od 1931. gde se upoznao sa novim pravcima u književnosti. Tada je prvi put sreo svog rođaka, francuskog pesnika, metafizičara i kabalistu, Oskara Vladislava Miloša de Lubiča. Drugi njegov boravak u Parizu - školske 1934/35. bio je za njega mnogo značajniji. Po povratku iz Pariza radi u Radio Vilnjusu 1936/37. kada su ga nacionalisti izbacili zato što je pravio emisije o Belorusima i Jevrejima. Dobija posao u Radio Varšavi, gde upoznaje svoju buduću suprugu Janjinu Dlusku, ali i neke pesnike. Posebno mu je blizak Ježi Andžejevski. Ratno vreme provodi u Varšavi, odakle 1944. odlazi u slobodni Krakov. Jedno vreme posle rata radi kao poljski diplomata u SAD. Godine 1950. za katolički Božić poljske vlasti mu oduzimaju pasoš. Zahvaljujući tadašnjem ministru inostranih poslova Modžejevskom, odnosno, njegovoj supruzi Nataliji, pasoš mu je vraćen. U leto 1950. izabran je za sekretara Poljske ambasade u Parizu. Dana 15. februara 1951. napustio je ambasadu i zatražio politički azil od francuskih vlasti. Izvesno vreme proveo je u poljskoj „Kulturi“, a potom je s porodicom živeo u malom mestu kraj Pariza. Godine 1961. pozvan je da radi, najpre kao gostujući profesor u SAD. Predavao je književnost na Univerzitetu Berkli. Ranih devedesetih vraća se u Poljsku. Sebe je uvek prvenstveno smatrao pesnikom, i to hermetičkim pesnikom za malobrojnu čitalačku publiku, potom esejistom, a najmanje romanopiscem. Svoje najpoznatije delo, zbirku antistaljinističkih eseja „Zarobljeni um“, napisao je 1953. Ono mu je donelo veliku popularnost. U esejima je, kako je često pominjao, govorio ono što nije mogao da kaže u poeziji. U svojim poznijim delima bio je blizak Aleksandru Vatu i temi katastrofizma. Iskazivao je zabrinutost za sudbinu kulture i pisao je pesme bez određenog sadržaja inspirišući se primitivnom i varvarskom kulturom. Bavio se i temom umetnika u egzilu.

O životu, vrlini i moći razuma: „Meditacije ili Samom sebi“ Marka Aurelija u prodaji od 5. marta

Remek-delo praktične filozofije „Meditacije ili Samom sebi“ poslednjeg rimskog cara Marka Aurelija, sa izuzetnim predgovorom Vladete Jankovića, nudi dragocene uvide o životu, vrlini i moći razuma. Meditacije koje je napisao u poslednjim godinama svojih vojnih pohoda sadrže privatna

Pročitaj više

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića 5. marta u knjižari Delfi SKC

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića biće održana u četvrtak 5. marta od 18 sati u knjižari Delfi SKC. Pored autora, govoriće pisac Đorđe Bajić i urednica Mina Kebin. Moderiraće Mona Cukić. Ovaj roman svojevrsni je nastavak „Ukusa straha“, prvog psihološkog

Pročitaj više

Igrajmo se bojama: Veliki posteri za bojenje „U zoo-vrtu“ i „U luna-parku“ u prodaji od 5. marta

Čuješ li tutnjavu vozića i muziku sa ringišpila? Mmm, zamirisale su kokice u luna-parku! Okupi društvo pa pođite različitim stazama zoo-vrta. Pauza je u bistrou! Razvij veliku bojanku, zgrabi bojice i gledaj kako luna-park ili zoo-vrt oživljavaju pod tvojom rukom. Prati primer ili svojoj

Pročitaj više

Ljiljana Šarac predstaviće „Buket žutih ruža“ 6. marta u Bačkom Petrovcu

Bački Petrovac sledeće je odredište naše književnice Ljiljane Šarac, u kojem će 6. marta od 18.00, u Biblioteci „Štefan Homola“, predstaviti svoj aktuelni roman „Buket žutih ruža“, koji ulazi u deseti mesec top-liste najprodavanijih Laguninih naslova. „Buket“ Ljiljane Šarac

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com