Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

„Majstor i Margarita“ – Magični realizam Moskve

„Majstor i Margarita“ – Magični realizam Moskve - slika 1
U nekom boljem svetu, 2016. godine bi se obeležila osamdesetogodišnjica objavljivanja briljantnog romana „Majstor i Margarita“ Mihaila Bulgakova. Rad na poslednjim ispravkama ruski pisac je završio neposredno pred kraj svog kratkog života. U tadašnjem Sovjetskom Savezu, koji je upravo izlazio iz jedne od najnasilnijih decenija u svojoj istoriji, sudbina intelektualaca sličnih Bulgakovu bila je toliko nesigurna da bi se moglo smatrati pravim čudom to što je njegova smrt 1940. godine nastupila prirodnim putem. Završivši knjigu, on je na samrtničkoj postelji supruzi navodno uputio sledeće reči: „Sada je stavi u plakar, ispod posteljine.“ Jelena Bulgakova nije čak ni pokušala da je odnese izdavaču. Cenzurisana verzija ugledala je svetlo dana tek 1966.

Radnja romana obuhvata nekoliko prolećnih dana u Moskvi tridesetih godina prošlog veka. U posetu prestonici stiže đavo lično, praćen šarolikom svitom u kojoj je i jedan ogromni mačak, ljubitelj votke i oružja. Predstavljajući se kao Voland, „inostrani umetnik“ i specijalista za crnu magiju, đavo kroz niz seansi u Varijeteu raskrinkava pohlepu i servilnost pripadnika novog, socijalističkog društva. Ali to je tek zagrevanje. Voland je u gradu zbog Margarite, žene koja je iz nesrećnog braka pobegla u naručje Majstoru, autora romana o suđenju Hristu pred Pontijem Pilatom. (Poglavlja Majstorovog romana sastavni su deo Bulgakovljeve knjige.) Pošto nije naišao na razumevanje izdavača, Majstor je spalio veći deo rukopisa i dobrovoljno otišao u psihijatrijsku bolnicu. Na Volandov poziv, Margarita – bukvalno – prolazi kroz pakao u potrazi za voljenim.

Ali sve ovo vam ne govori ništa. „Majstor i Margarita“ je jedan od onih romana koji, čak i u prevodu, ostavljaju utisak da nijedna njihova reč nije mogla biti napisana drugačije. Do sada sam ga pročitao šest puta, u tri različita prevoda i originalu, a njegova zagonetnost se posle svakog čitanja samo produbljuje. Podseća me na novčanice od deset rubalja kojima Voland zasipa publiku u Varijeteu, a koje se sledećeg dana pretvaraju u nalepnice za flaše. Pokušate li da ga uhvatite za glavu, shvatićete da ga niste uhvatili ni za rep.

Budući da je većina njegovih pozorišnih komada bila zabranjena, Bulgakov je slobodu potražio između korica ove knjige. Sa njenih stranica isijava tvrdoglava indiferentnost prema svakoj dogmi – istorijskoj, verskoj, političkoj ili umetničkoj. Bulgakovljev ovozemaljski Hristos ignoriše mitologiju jevanđeljâ i sovjetskog ateizma, a isto čini i satana, koji je u ovom slučaju velikodušan i dostojanstven, nikako ljubomoran i zao. Priča o Pilatu takođe eskivira pravila: ona migrira od jednog pripovedača do drugog, transformiše se iz besede u roman unutar romana i snoviđenje. Malo je romana kojima je kao ovom pošlo za rukom da na smeo i duhovit način ugrade fantastične elemente u suvi realizam i apsurd u zdrav razum.

Postoji li uopšte neki stil koji bi više priličio svetu u kome se raj odjednom pretvorio u pakao? Koja bi se to đavolja rabota mogla uporediti sa istrebljenjem miliona duša uz blagoslov staljinističkog režima? Namera romana bila je da ukaže na to da na mestima nalik Sovjetskom Savezu pravda i sile mraka idu ruku pod ruku, i da je jedino moguće jevanđelje – Jevanđelje po Đavolu.

Bulgakovljev talenat je u početku predstavljao efikasan štit za njegovu političku nepodobnost. Ovaj pisac bio je slika i prilika onoga što su boljševici po svaku cenu želeli da ućutkaju – široko obrazovanog ruskog intelektualca, zabrinutog za sudbinu nacije, konzervativnog ali ne i reakcionarnog, liberalnog ali ne i revolucionarnog, zaljubljenog u Rusiju ali otvorenog Evropi i, iznad svega, izrazitog humaniste. I sam Staljin bio je njegov obožavalac – jedan od Bugakovljevih komada gledao je čak 15 puta. Kada je dotakao dno i spalio ranu verziju „Margarite“, Bulgakov se pismom obratio direktno Staljinu sa molbom da mu se dozvoli da emigrira ako ga njegova zemlja ne želi.

Nije bio u stanju da se pokori, čak i kada je to pokušavao. Nije verovao da bi jedan ruski pisac mogao da funkcioniše izvan otadžbine i iz iskreno se trudio da napiše komad koji bi prenosio „ispravnu“ poruku. (To mu je zamalo uspelo sa komadom posvećenim Staljinovom političkom usponu, koji je diktator lično zabranio.) Imao je neverovatnu sreću da iz nekog razloga bude pošteđen progona, ali njegova dela nisu pronalazila put do publike. „Kada mi zabranite da pišem, kao da ste me živog sahranili“, pisao je Staljinu.

Roman „Majstor i Margarita“ postigao je mnogo toga, ali njegovo verovatno najveće dostignuće je to što uspeva da sačuva veru u ljubav i umetnost u trenucima neizrecivog poniženja i okrutnosti. U mom domu stoji na polici uz naslove rezervisane za najteže dane. Tokom prethodnog stoleća pokazalo se da je njegov autor, iako sigurno ne svojom voljom, predvideo brojne nemile pojave koje su zadesile čovečanstvo. Nadajmo se da će se njegove političke poruke u 21. veku pokazati izlišnim, a da će kao vrhunsko delo svetske književnosti živeti večno.

Autor: Boris Fišman
Izvor: nytimes.com
Prevod: Jelena Tanasković

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Mihail Bulgakov

Mihail Bulgakov

Mihail Bulgakov rođen je 3. (15) maja 1891, u Kijevu, od oca Afanasija Ivanoviča Bulgakova (1859–1907), profesora Kijevske duhovne akademije, i majke Varvare Mihajlovne (1869–1922). Bio je prvo dete u porodici, uslediće još šestoro. Godine 1909. završava Prvu kijevsku gimnaziju i upisuje se na Medicinski fakultet Kijevskog univerziteta. U prvi brak stupio je godine 1913, sa Tatjanom Lapom (1892–1982). Diplomirao je 31. oktobra 1916. Prvo radno mesto bilo mu je u selu Nikoljskom u Smoljenskoj guberniji, zatim je radio kao lekar u Vjazmi. Tokom Prvog svetskog rata Bulgakov radi kao lekar – najpre u takozvanoj prifrontovskoj zoni, a kasnije u rezervi. U decembru 1917. prvi put dolazi u Moskvu i boravi kod svog ujaka, poznatog moskovskog lekara N. M. Pokrovskog (koji će biti prototip profesora Preobraženskog iz pripovetke „Pseće srce“). U proleće 1918. vraća se u Kijev, gde započinje svoju privatnu praksu kao lekar venerolog. U vreme Građanskog rata, u februaru 1919, Bulgakov je mobilisan kao vojni lekar, da bi se sredinom oktobra vratio u Kijev i tokom uličnih borbi prišao (nema podataka da li dobrovoljno ili zato što je zarobljen) Oružanim snagama Juga Rusije i postao vojni lekar Trećeg kozačkog puka. Izvesno vreme provodi u Čečeniji i na Vladikavkazu sa kozačkim jedinicama. Vladikavkasko pozorište u leto i jesen 1920. stavlja na repertoar prve njegove komade: Samoodbrana i Braća Turbin. U periodu od 1922–1926. Bulgakov u Sireni objavljuje više od 120 reportaža, eseja i feljtona. Piše prozna dela Đavolijada, Kobna jaja, Pseće srce, i drame Zojkin stan, Purpurno ostrvo, Beg/Trka, Adam i Eva, Blaženstvo, Ivan Vasiljevič, Aleksandar Puškin i druge. Nijednoj drami nije odobreno izvođenje. Godine 1923. pisac započinje rad na romanu Bela garda. Postaje član Sveruskog saveza pisaca. Naredne, 1924. godine, upoznaje Ljubov Jevgenijevnu Belozersku (1898–1987), koja se upravo vratila iz inostranstva i koja mu uskoro postaje žena. Veoma je značajno da se godine 1926. u Moskovskom umetničkom akademskom teatru (MHAT) s velikim uspehom daje njegova pozorišna predstava Dani Turbinih. Dozvola za njeno izvođenje, najpre izdata na godinu dana, nekoliko puta je produžavana, jer se dopala Staljinu. Istovremeno, u sovjetskoj štampi traje intenzivna, oštra kritika stvaralaštva Mihaila Bulgakova. Bulgakov i njegova druga supruga Ljubov Jevgenjevna godine 1928. odlaze na Kavkaz i obilaze Tiflis (Tbilisi), Batumi, Zeleni rt, Vladikavkaz… Iste godine beleži začetke romana kome će davati niz naslova sve do konačnog: Majstor i Margarita. Na tom romanu, koji smatra zavetnim delom na zalasku života, radiće oko dvanaest godina. Posle mnogih varijanata (osam redakcija), završiće ga 1939, ali ne sasvim: do same smrti diktiraće izmene i dopune svojoj trećoj supruzi – Jeleni Sergejevnoj Šilovskoj, koju je upoznao 1929. i koja će, predano radeći na ispravkama, romanu dati konačan oblik, ali na objavljivanje će ovaj roman čekati čitavih 26 godina. Godine 1929. skidaju se s repertoara svi njegovi komadi, te i naredne godine prestaje objavljivanje Bulgakovljevih dela. Upućuje pismo i Vladi SSSR, s molbom da odluči o njegovoj sudbini – ili da mu dozvoli da emigrira, ili da mu da mogućnost za rad u MHAT-u. Uskoro mu telefonira Staljin, savetujući da napiše molbu da ga prime u MHAT. Od 1930. do 1936. radi u MHAT-u kao asistent reditelja. Godine 1936, posle članka u Pravdi, Bulgakov je napustio MHAT i počeo da radi u Boljšom teatru kao libretista i prevodilac. Tokom 1937. radio je na libretu Minjin i Požarski i Petar Prvi. Godine 1939. pisac radi na libretu Rašel, kao i na drami o Staljinu (Batumi). Dramu je odobrio sâm Staljin, ali, uprkos očekivanjima autora, bila je zabranjena i za štampu i za izvođenje. U aprilu i maju pisac čita prijateljima roman Majstor i Margarita u celosti. U septembru mu se zdravlje dramatično pogoršava, gubi vid, lekari konstatuju hipertoničnu nefrosklerozu, čije znake je i sam već prepoznavao. Počinje da diktira supruzi Jeleni poslednje izmene za roman Majstor i Margarita. Desetog marta 1940. prestaje da kuca srce Mihaila Afanasjeviča Bulgakova; sledećeg dana održana je komemoracija u zdanju Saveza sovjetskih pisaca. Pre komemoracije moskovski skulptor S. D. Merkurov sa lica Bulgakova skida posmrtnu masku. Bulgakov je sahranjen na Novodevičjem groblju. Na njegovom grobu, prema želji njegove supruge J. S. Bulgakove, postavljen je kamen, nazvan „golgota“, koji je ranije ležao na grobu N. V. Gogolja.

O životu, vrlini i moći razuma: „Meditacije ili Samom sebi“ Marka Aurelija u prodaji od 5. marta

Remek-delo praktične filozofije „Meditacije ili Samom sebi“ poslednjeg rimskog cara Marka Aurelija, sa izuzetnim predgovorom Vladete Jankovića, nudi dragocene uvide o životu, vrlini i moći razuma. Meditacije koje je napisao u poslednjim godinama svojih vojnih pohoda sadrže privatna

Pročitaj više

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića 5. marta u knjižari Delfi SKC

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića biće održana u četvrtak 5. marta od 18 sati u knjižari Delfi SKC. Pored autora, govoriće pisac Đorđe Bajić i urednica Mina Kebin. Moderiraće Mona Cukić. Ovaj roman svojevrsni je nastavak „Ukusa straha“, prvog psihološkog

Pročitaj više

Igrajmo se bojama: Veliki posteri za bojenje „U zoo-vrtu“ i „U luna-parku“ u prodaji od 5. marta

Čuješ li tutnjavu vozića i muziku sa ringišpila? Mmm, zamirisale su kokice u luna-parku! Okupi društvo pa pođite različitim stazama zoo-vrta. Pauza je u bistrou! Razvij veliku bojanku, zgrabi bojice i gledaj kako luna-park ili zoo-vrt oživljavaju pod tvojom rukom. Prati primer ili svojoj

Pročitaj više

Ljiljana Šarac predstaviće „Buket žutih ruža“ 6. marta u Bačkom Petrovcu

Bački Petrovac sledeće je odredište naše književnice Ljiljane Šarac, u kojem će 6. marta od 18.00, u Biblioteci „Štefan Homola“, predstaviti svoj aktuelni roman „Buket žutih ruža“, koji ulazi u deseti mesec top-liste najprodavanijih Laguninih naslova. „Buket“ Ljiljane Šarac

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com