Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Knjiga „Antičke izreke“ Vladete Jankovića prevedena na bugarski jezik

Knjiga Vladete Jankovića „Antičke izreke“ nedavno je prevedena na bugarski jezik, a čitaoci je mogu pronaći u tvrdom i mekom povezu.
Knjiga „Antičke izreke“ Vladete Jankovića prevedena na bugarski jezik - slika 1
Ova knjiga pravo je blago, jer na jasan, ali i zabavan način proširuje okvire naše opšte kulture i pomaže nam da se tačnije i slikovitije izražavamo, otkrivajući nam koje priče stoje iza čuvenih izreka. U njoj su data tumačenja priča o nekom mitskom ili istorijskom događaju ili ličnosti iz antike – što je ostavilo traga i u delima likovne umetnosti kojima je knjiga ilustrovana.

Kada ispravno upotrebimo izraz Damoklov mač, da li zaista znamo ko je bio Damokle? Kada kažemo da je otvorena Pandorina kutija, jesmo li sasvim sigurni ko je bila Pandora i kako je došla da svoje kutije? Da li, pošteno govoreći, stvarno pamtimo ko je, kada i zbog čega rekao da je kocka bačena, čime je Tantal zaslužio svoje muke i kakve su te muke zaista bile, odakle potiče izraz lupus in fabula, kako se to javlja „eus ex machina i ko je prvi kome dao jabuku razdora? Šta zapravo znači da je čovek mera svih stvari, i zašto se kaže da je istina bliži prijatelj nego Platon? Odgovori se nalaze u knjizi „Antičke izreke“.

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Vladeta Janković

Vladeta Janković

Vladeta Janković je rođen 1940. u Beogradu, gde živi i radi. Završio je Klasičnu gimnaziju i Odsek za opštu književnost sa teorijom književnosti beogradskog Filološkog fakulteta, na kojem je zatim prešao put od asistenta-pripravnika do redovnog profesora antičke književnosti i uporedne istorije drame. Objavljivao je oglede, studije, književnu i pozorišnu kritiku. Objavio je knjige: Poetska funkcija kovanica Laze Kostića, Beograd 1969; Menandrovi likovi i evropska drama, Beograd 1978; Terencije: Komedije (prevod, komentar, predgovor), Beograd 1978; „Petrijin venac“ Dragoslava Mihailovića, Beograd 1985; Nasmejana životinja – o antičkoj komediji, Novi Sad 1987; Hrosvita: Drame (prevod, komentar i predgovor), Zagreb 1988; Imenik klasične starine, Beograd 1992; Beočug, Beograd 2011. Kao ambasador Jugoslavije, pa Srbije, predstavljao je zemlju u Velikoj Britaniji, Republici Irskoj, pri Svetoj Stolici i Malteškom viteškom redu.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com