Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Iz ugla prevodioca: „Maca na recept“

Iz ugla prevodioca: „Maca na recept“ - slika 1
Šta da radite kada ste pod stresom zbog posla, ne možete da spavate ili vam jednostavno treba uteha? Klinika Kokoro ima odgovor – prepisaće vam macu na recept!

Šo Išida, autorka romana „Maca na recept“, vešto spaja suptilne elemente fantastike sa dirljivom, inspirativnom pričom. Klinika Kokoro i doktor Nike pacijentima, a samim tim i čitaocima, otkrivaju lekovite moći ovih umiljatih životinja. Pacijenti, iako skeptični, odlaze sa svojim novim četvoronožnim ljubimcem i nalaze poseban lek za dušu.

Autorkin stil pisanja je jednostavan, ali jezik kojim se koristi je slojevit i predstavlja klupko implicitnih značenja, mešavinu onoga što bismo u realnosti smatrali apsurdnim i smrtno ozbiljnim. Raznoliki likovi, uključujući razigranog doktora i namrgođenu medicinsku sestru, daju posebnu čar bogatom narativu. Na primer, doktor jeste nasmejan i šaljiv, ali ipak uživa određeni autoritet, što se odražava i u njegovom govoru i načinu na koji različitim pacijentima prepisuje „doze“ mačaka.

Mace nisu zadobile ključno mesto u romanu samo zato što su slatke. Mačke u japanskom folkloru, ali i u popularnoj kulturi, imaju veliku simboliku – donose sreću. Šo Išida majstorski unosi ove kulturološke nijanse u tok radnje, dajući svakoj maci jedinstvenu ulogu i karakter. Pažljivo ih oslikava i prikazuje kao dragocene saputnike sa specifičnim temperamentima, gotovo ljudskim. Ponekad čak toliko sličnim ljudskim da sam se neretko uhvatila kako pišem nos umesto njuška.

Istražujući ljudsku ranjivost, empatiju i razumevanje, uz povremeni duhoviti diskurs i situacije, roman korača po tankoj liniji između humora i blage sete. Upravo se time ovo delo izdvaja od ostalih japanskih romana sa mačkama koji su trenutno popularni u svetu. Išida kroz maltene neprimetnu dozu fantastike dokazuje da životinje nisu samo kućni ljubimci, već imaju i moć da nas transformišu. Bilo da je u pitanju razdražljivi mladić koji ima probleme na poslu, ili gejša koja mora da preboli gubitak, likovi će naučiti mnogo više od svojih krznenih kompanjona nego što su mogli i da zamisle. Pogotovo da moraju jako pažljivo da čitaju uputstva.
Prevod ove zbirke pet maštovitih priča, sa neobičnim i neočekivanim krajem, nije samo lingvistički poduhvat, nego i posebno putovanje kroz Išidin magičan svet emocija, koje sve vreme podstiče na razmišljanje o usamljenosti, povezanosti sa drugima i malim radostima. Najveće zadovoljstvo u ovom prevodilačkom procesu jeste to što će ova topla priča pronaći svoj dom i kod srpskih čitalaca.

Autor: Maša Medić
Izvor: Novosti

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Šo Išida

Šo Išida

Rođena je 1975. godine u prefekturi Kjoto. Nakon završene srednje škole zaposlila se u finansijskoj kompaniji, a kasnije počela da radi u firmi za telekomunikacije, dok je u slobodno vreme počela da piše romane. Debitovala je 2014. godine kada je njen roman Učitelj paradajza proglašen u Japanu za najbolji ljubavni roman. Njena druga značajna dela jesu serijal Kafe za pse: Av-av noar, Čuvam mačku svog bivšeg dečka i Noć u čudesnom zoološkom vrtu.  Foto: Tetsuro Goto 

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com