Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Parabola o jugoslovenskom fudbalu

Parabola o jugoslovenskom fudbalu - slika 1
Pisanje romana o sportu nije laka stvar: uvek postoji rizik da se napiše jedna trivijalna priča s društveno-istorijskim kontekstom ove ili one države. Nakon čitanja „Jugoslovenskog nokturna: roman o jednoj generaciji“ sa sigurnošću se može reći da su Emanuele Đulijaneli, cenjeni sportski novinar iz Rima, i Paolo Fruska, pasionirani ljubitelj fudbala i istorije iz Breše, u tome uspeli poklonivši čitaocima knjigu za uživanje koja odlično prikazuje predmet njihovog interesovanja: balkanski fudbal u drugoj polovini 20. veka. Đulijano u svom drugom ostvarenju nakon knjige „Karabag. Tim bez grada u pohodu na Evropu“ koji je objavljen 2018. i Fruska, inače koautor knjige „Poslednje leto u Berlinu“ zajedno s Federikom Bufom, postavili su jasan cilj: da opišu neverovatnu i dramatičnu izuzetnost Balkana koja ga je početkom devedesetih postavila u centar sveta. La stella Rossa ili Crvena zvezda je 29. maja 1991, na stadionu Sveti Nikola, u Bariju osvojila Kup šampiona pobedivši Olimpika iz Marselja. Bio je to najznačajniji trenutak u istoriji balkanskog fudbala. Dok su Savićević i njegovi saborci postizali ovaj veliki podvig u njihovoj domovini je vladao haos zbog brutalnosti različitih nacionalističkih snaga koje su želele da nametnu svoj uticaj drugima. Apsurdna situacija koja je povezivala fudbal i rat, dva tako različita polja koja su u istom trenutku dostigla vrhunac, predstavlja centralnu tačku spisateljskog dvojca Đulijanelija i Fruske.

Maser kao Vergilije

Izmišljeni lik koji se provlači kroz knjigu od početka do kraja i prati čitav slučaj je Aca Mirković koji nosi isto ime kao i čuveni maser beogradskog Partizana i jugoslovenske reprezentacije do 1990. Za ovog lika Đulijaneli je saznao preko prijatelja koga je upoznao na društvenim mrežama i koji je smatrao da je Mirković idealan vodič kroz sve specifičnosti balkanskog konteksta. Tako počinje priča gde se već u uvodnim poglavljima izdvaja Mirkovićev pripovedački glas koji govori o jugoslovenskom kontekstu nakon Drugog svetskog rata da bi potom prešao na jugoslovenski fudbal ujedno govoreći o svom životu i sportskoj karijeri. Time su čitaocima predstavljeni svi elementi neophodni da se razumeju različite teme ove knjige obrađene na nešto više od dvesta stranica. Pored Mirkovićevog istorijsko-političkog uvoda, pogovor pod nazivom „Posmrtno slovo za zemlju koje više nema“ sintetiše i rekonstruiše istoriju balkanskog „bureta baruta“ od početka dvadesetog veka.

Specifična narativna struktura

Pored intervjua i hronike koji pokazuju koliko je Đulijaneli pažljiv novinar, smenjuje se i deo romana koji se bavi Mirkovićevim životom. Detinjstvo i dramatična priča koju je preživela Acina žena samo su premise koje vode ka suštini čitave knjige: odnos između Ace Mirkovića i njegovog sina. Darko Mirković, koji se zove isto kao Pančev, takođe Jugovićev prijatelj, kao mlad bio je talentovaniji od Piksija Stojkovića, odrastao je u okruženju međunacionalne mržnje između Srba i Hrvata, i opijen nacionalističkim i nasilnim idejama odlučio je da ostavi fudbal i pridruži se srpskoj vojsci. Sukob s očevim tradicionalnim viđenjem balkanskog konteksta bio je težak i neizbežan, poput dve prave linije s mnogo zajedničkih tačaka koje nikad ne uspeju da se ukrste. Aca i Darko su personifikacija balkanskih kontradikcija tih godina gde pobednički fudbal, plod jednog neverovatnog spoja kultura, takve vrednosti nije mogao da prenese generacijama čiji je jedini cilj u životu bio da pobede u međusobnom ratu.

Zašto čitati „Jugoslovenski nokturno. Roman jedne generacije“ Emanuelea Đulijanelija i Paola Fruska?

Zbog toga što neprekidno preplitanje narativnih tehnika intervjua, novinskih izveštaja i romana uspeva da se savršeno probija kroz vrtoglavi balkanski svet druge polovine dvadesetog veka.

Autor: Alberto Kogi
Izvor: libridisport.com
Prevod: Jasmina Radojičić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Paolo Fruska

Paolo Fruska

Paolo Fruska (Breša, 1963). Godine 2010. izlazi njegov prvi roman Carstvo za pakao (Urania Mondadori, napisan u saradnji sa Italom Bonerom). Godine 2014, zajedno sa Federikom Bufom i još nekima, pravi pozorišnu predstavu Olimpijada 1936, na osnovu koje je napisan roman Poslednje berlinsko leto (Rizzoli, 2015). Za taj tekst je 2016. dobio nagradu CONI za književna dela koja se bave sportom. Saradnik je u emisiji Federiko Bufa priča koja se prikazuje na kanalu SKY Sport.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com