Prvih sedam obećavajući je podnaslov „
Bajki“, najnovijeg spisateljskog poduhvata popularnog autora za decu i mlade
Uroša Petrovića.
Oplemenjene, kako i priliči, bajkovitim ilustracijama izuzetnog Aleksandra Zolotića, istovremeno su doživele čak tri izdanja – ćirilično, latinično i ono na engleskom jeziku, u prevodu Patriše Anđelković, Amerikanke i Beograđanke, zaslužne i za prevode ranijih Uroševih knjiga.
„Ako želite da vaša deca budu inteligentna, čitajte im bajke. Ako želite da budu još inteligentnija, čitajte im još bajki!“ Ova poznata izjava Alberta Ajnštajna poslužila je kao „okidač“ jednom od najčitanijih naših pisaca za decu da se oproba upravo u ovoj klasičnoj literarnoj formi, i ispiše – a kako drugačije – do posve neklasične bajke.
„Trudio sam se upravo da ne budu klasične, sa vilama, patuljcima, kraljevima i princezama, svim tim bićima koja ‘idu’ uz bajke“, otkriva Petrović. „Ovo su, u stvari, priče iz života, ali takve da se u nekom trenutku ‘otmu’, izmeste iz stvarnosti. Recimo da su ovo bajke koje se mogu dogoditi! I inače smatram da svoju realnost umnogome biramo, odlučujući na šta ćemo se fokusirati i čemu ćemo pokloniti svoju energiju, vreme i pažnju. Dakle, ovo su bajke namenjene svima onima koji su shvatili da mogu da biraju šta će primetiti, na šta da se usmere, čemu će se posvetiti i okrenuti u životu. Čitanje bajki unapređuje koncentraciju i pamćenje, podstiče razvoj uma, mašte i kritičkog razmišljanja kod dece, razvija empatiju i samosvest, razvija jezičke veštine, a sve to se značajno odražava na postignuća u školovanju i životu. U vreme kad je obrazovanje bilo usmeno i u okviru uže zajednice, bajke su i nastajale baš iz tih razloga. One su oduvek bile neizostavni deo dečjeg odrastanja i formiranja, a svako novo vreme donosilo je nove bajke“, objašnjava Petrović.
„Uz sve to, deca koja mnogo čitaju neuporedivo su uspešnija u životu, jer čim ti je rečnik širi i veštiji si sa rečima, bivaš i hrabriji sa rečima i to ti pruža ogromnu prednost u velikom broju profesija“, navodi pisac koji je mnogo učinio na promociji i unapređivanju kulture čitanja u dece, i kao autor i posredstvom rada pri srpskom ogranku Mense. „’Bajke’ su, baš kao i sve moje pređašnje knjige, moj mali doprinos onima koji su to na vreme shvatili.“
Petrović je presrećan jer je „Bajke: Prvih sedam“ svojim upečatljivim ilustracijama još mnogo bajkovitijima učinio upravo Aleksandar Zolotić, renomirani crtač koji je radio ne samo za američkog stripskog giganta
DC Comics već i za Dizni, čije je priče upotpunjavao svojim mapama.
„Kad sam radio ilustracije za Diznijevu knjigu, nije bilo ni blizu ovako zahtevno! Kad misliš da ću stići da ti ilustrujem sve ovo?“, zapitao je, priča se, Zolotić pisca. Uroš mu je odvratio: „Završi ilustracije kad god hoćeš, al’ da grmi!“, na šta je ilustrator progunđao: „Grmi tebi u glavi...“
„I bio je u pravu. Proverite i sami!“, poručuje pisac.
Autor: M. Mirković
Izvor: Novosti