Atikus Kraftsmen nikada ne putuje bez zaliha čaja erl grej i omiljene knjige. Kada ga pošalju u Madrid da ugasi časopis koji propada, on pakuje obe ove stvari. Nakon kratkog izleta u Španiju trebalo bi u roku od nekoliko dana ponovo da bude kod kuće u Kentu, sa šoljicom čaja u ruci. Ili se makar tome nadao.
Pet dama koje vode časopis imaju druge ideje i učiniće sve da zadrže poslove koje vole. Čak i ako to uključuje zavođenje, duhove iz književne prošlosti i putovanje u srce malog španskog grada.
Ovo je prvi od pet romana
Mamen Sančez koji je preveden na engleski – i pruža izuzetno zadovoljstvo. Ova knjiga je spoj krimi komedije, ljubavne priče i književne avanture. Likovi mogu delovati pomalo klišeizirano, ali je ova knjiga toliko zabavna da ćete vrlo lako preći preko toga. Od nekompetentnog detektiva koji je zadužen da pronađe Atikusa, do Atikusovog oca Marloua – koga više brine kako da kaže svojoj ženi da je njihov sin nestao nego da sazna šta se tačno dogodilo – svaki lik u ovoj knjizi je šarmantan, ali i pomalo neobičan.
Humoristični momenti se često mogu izgubiti u prevodu, ali u ovom romanu to nije slučaj. Smejaćete se grohotom i uzdisati u očajanju dok budete otkrivali istinu o Atikusovom nestanku.
Iako je ovo komedija, priča je protkana i dirljivim trenucima. Sančezova pokazuje da iako svet nije uvek najsrećnije mesto, možete pokušati da svoj kutak sveta učinite srećnijim.
Ovo je svež, originalan i komičan roman koji se lako čita i koji nećete ispustiti iz ruku. Ova knjiga talentovane Mamen Sančez pravo je štivo za letnje dane.
Autor: Rebeka Frejzer
Izvor: nzbooklovers.co.nz
Prevod: Kristijan Vekonj