Romani Džona Apdajka nisu imali mnogo ekranizacija u prošlosti. „Veštice iz Istvika“ su dobile svoju televizijsku i filmsku verziju, a roman „Beži, Zeko, beži“ je predstavljen na filmskom platnu 1970. Zapanjuje činjenica da ovaj izuzetno plodan i popularan američki romanopisac i autor kratkih priča – prema Vikipediji, objavio je „otprilike 21 roman“ i 18 zbirki pripovedaka – nije inspirisao više filmova i serija. Moguće je da njegova fikcija ne sadrži dovoljno akcije, ili je previše intimna, ili previše suptilna. Možda je Holivud svestan činjenice da od drugorazrednih knjiga nastaju prvorazredni filmovi, a prvorazredne knjige postaju drugorazredni filmovi.
Stoga, ovo može da se protumači kao početak novog razumevanja Apdajka – koje su pokrenuli Britanci. Endru Dejvis, Britanski scenarista koji je izgradio uspešnu karijeru radeći adaptaciju klasika, među kojima su „Sumorna kuća“, „Midlmarč“, „Gordost i predrasuda“ i „Rat i mir“, preuzeo je na sebe adaptaciju Apdajkovih romana o Zeki Angstromu. Adaptaciju radi za produkcijsku kuću „Lookout Point“ iz Londona sa kojom je Dejvis već sarađivao na projektu „Rat i mir“ i adaptaciji „Jadnika“ koja uskoro počinje sa emitovanjem, kao i na adaptaciji „Kišnog paviljona“ Vikrama Seta. Neizbežno je, ekranizacija Apdajkovih romana na kraju će biti koprodukcija između Britanaca i neke američke mreže – teško je predvideti koje: PBS, HBO, A&E, ili Netflix.
„Kao mladić, pročitao sam roman „Beži, zeko, beži“ čim je objavljen i pomislio sam: Bože, ovo je smisao života“, izjavio je Dejvis u saopštenju za medije. „Smatram da ne postoji pisac koji se bavi svakodnevicom, detaljima svakodnevnog života sa takvom izražajnošću, živopisnošću i duhovnom snagom. Oduvek sam se nadao da ću dobiti priliku da adaptiram neki od Apdajkovih romana, i oduševljen sam što ću se upustiti u ovu avanturu.“
U istom saopštenju Fejt Penhejl, predstavnica kompanije „Lookout Point“ je izjavila: „Velika je čast što smo dobili prava i podršku Apdajkovih naslednika da ove neverovatne romane oživimo na televizijskim ekranima.“
Autor Metju Gilbert
Prevod: Maja Horvat
Izvor: bostonglobe.com