Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Prikaz zbirke „Pod srpom i čekićem i druge priče“ Ivana Bunjina: Bila jednom jedna Rusija

Prikaz zbirke „Pod srpom i čekićem i druge priče“ Ivana Bunjina: Bila jednom jedna Rusija - slika 1
Objavljivan pre više decenija, znameniti ruski književnik Ivan Aleksijevič Bunjin (1870–1953) sve donedavno je promicao pažnji našeg čitalaštva. U neku ruku to ne čudi, zbog velikana u čijoj se senci niko ne bi postideo – od Gončarova, preko Tolstoja i Dostojevskog pa do Čehova. Ipak, beogradska Laguna reaktuelizovala je poslednjeg ruskog klasika objavivši zbirku njegovih priča po izboru i u prevodu Dejana Mihailovića.

Bunjin je bio posvećeni antiboljševik i kritičar Sovjetskog Saveza. Poticao je iz plemićke porodice, za kakve nakon Oktobarske revolucije 1917. godine nije bilo mesta u društvu. Njegov rani rad obeležen je idiličnim opisima ruskog sela i kulturnog nasleđa ruskog plemstva na izmaku. Motiv nestanka i urušavanja naročito je prisutan u kasnijim delima, a posebno nakon revolucije. Prve godine revolucije Bunjin je provodio u oblastima Rusije koje su držali beloarmejci, da bi se 1920. godine, iz luke u Odesi, otisnuo u svet koji ga je, trinaest godina kasnije, ovenčao Nobelovom nagradom za književnost.

Ako je revoluciji u početku i davao šansu, Bunjin se u nju brzo razočarao, čime podseća na Jurija Živaga, ikoničnog Pasternakovog junaka. Bunjinova se kritičnost nije zadržavala na političkom. Revolucija je pretila da potkopa dotadašnje intelektualne, duhovne i umetničke domete, pa i samu budućnost ruske književnosti. U atmosferi straha i samocenzure nijedno društvo ne prosperira, pa ni tako veliko kao što je rusko.

Odabranih 78 priča, koje su pred čitaocima, obuhvataju emigrantski period Bunjinovog stvaralaštva. Radi se o takozvanim minijaturama koje, uprkos svedenosti, predstavljaju pokušaj povratka u prošlost – u jedan izgubljeni svet i doba prohujalo sa vihorom. U Bunjinovim pesmama, povestima i pripovetkama, u dužim novelama koliko i u minijaturama, ogledaju se poetički tokovi savremene književnosti, prevashodno mračni i setni tonovi svojstveni modernizmu. Na tragu pisaca-sunarodnika, video je Rusiju kao vuka koji dlaku menja ali ćud nikada: „Takva je i Rusija. Čitava naša istorija je korak napred, dva nazad, svom iskonskom biću – sirovom primitivizmu, prapočetku stvari.“

Moskva, Volga, Tver, Kazanj. Pariz. Prvu priču, po kojoj je i naslovljeno Lagunino izdanje „Pod srpom i čekićem i druge priče“, autor pripoveda u putopisnoj formi. Obilazi manastire, varoši i sela nekada carske, a potom revolucionarne Rusije. Svedoči promenama. Staro nestaje, a novo po svaku cenu treba utabati. Kao tamna slutnja promiču preteći prizori, kao u pirgovima Izmajlova: „U crkvi se takođe ruši. Rupe umesto prozora, izvaljeni ramovi, po podu krš i lom i ti isti ramovi i razbijeno staklo. Tu i tamo u zlatnom ikonostasu poneka ikona je istrgnuta. Kad sam ušao, jato vrabaca poletelo je sa poda, sa zlatnih ukrasa nad likovima svetaca… A kako je čuveno bilo ovo imanje!“

I kad propada Rusija je široka. Opisavši stari umor, novu epohu i život malog čoveka, Bunjin je u izgnanstvu održavao vezu sa domovinom, pohranivši je u lagumima sećanja. Svaka od kratkih priča svojevrsni je portret svakodnevice. U njima nema junaka, gubitnika ili pobednika, već golog života u svom najstvarnijem obličju. Bunjin ispoljava nesvakidašnji dar da čitav život svede u nekoliko redaka, da ih simbolizuje prvim poljupcem (priča „Alja“), bajkovitim zimskim klizalištem („Kumir“), stepskim požarom na horizontu letnje večeri („Daleki požar“) ili pak dečjom igrom pokraj uleglih humki („Kapela“).

Pre desetak godina, u engleski rečnik ušla je reč sonder – prožimajući osećaj da ljudi oko nas vode vredne i složene živote baš kao što je i naš, čak i ako toga nismo svesni. Upravo time odišu Bunjinove kratke priče. U jednoj od njih, seljak dolazi na pijacu da kupi sanduk za upokojenu majku. Skrhan ali u žurbi, jer prekinuo je kosidbu. Posle kraćeg prebiranja, prodavac poče da hvali jedan od sanduka. Izdržaće, kaže, do sudnjega dana. Seljak se ipak naginje nad njim i pažljivo zagleda. Uočava da dno nije sačinjeno od jedne već dve, neravne, čvornovate i rđavo spojene daske. Najednom seljak živnu s nadom u popust: „Ovo je škart, golube moj! Uzeću ga ako spustiš na petaka. I to samo radi mamice!“

Autor: Ivan Radanović

Podelite na društvenim mrežama:

Povezani artikli

Ivan Aleksejevič Bunjin

Ivan Aleksejevič Bunjin (1870–1953), rođen je u Voronježu, na Donu, u porodici siromašnog ruskog plemića. Detinjstvo i mladost proveo je u porodičnom letnjikovcu u Orlovskoj guberniji. Njegovi preci, između ostalih, bili su srednjevekovni dvorski peharnik Kozma Leontijev, Leontije i Petar, graveri, jedna od prvih ruskih pesnikinja Ana Bunjina (na prelazu iz 18. u 19. vek) i otac ruskog romantizma Vasilij Žukovski (1783–1852). Prvu pripovetku objavio je 1887, u časopisu Rodina. Za prevod Pesme o Hijavati Henrija Longfeloua i zbirku pesama Listopad dobio je 1909. godine Puškinovu nagradu; iste godine izabran je za člana Ruske imperatorske akademije. Po dolasku boljševika na vlast, živeo jedno vreme u Moskvi i Odesi i pred nastupom Crvene armije evakuisao se 1920. iz Odese za Konstantinopolj, i preko Sofije i Beograda emigrirao u Francusku. Naselio se prvo u Parizu, a zatim u provansalskom gradiću Grasu, u departmanu Primorski Alpi. Bio je prvi ruski pisac koji je, 1933. godine, primio Nobelovu nagradu za književnost. Objavio je šest zbirki pesama između 1891. i 1907. godine, zatim autobiografski roman Život Arsenjeva (1939), novele Selo (1909), Suvodol (1912) i Mitjina ljubav (1924), sedamnaest zbirki priča od kojih su najpoznatije Antonovke (1900), Gospodin iz San Franciska (1916), Čangovi snovi (1918), Jerihonska ruža (1924), Sunčanica (1927), Senka ptice (1931), Tavne aleje (1946), S proleća, u Judeji (1953), te uspomene, priče i dnevnike Prokleti dani (1926) i Pod srpom i čekićem (1950). Umro je u nemaštini, samoći i izolaciji u Parizu 8. novembra 1953. godine.

Prikaz romana „Zmija i krila noći“: Od krvi do ljubavi

Priče o vampirima skoro po pravilu pune su krvi, ali u njima i ljudi obično imaju važnu ulogu. U romanu „Zmija i krila noći“ to baš i nije tako.

Pročitaj više

Prikaz romana „Frankenštajn ili Moderni Prometej“: Ko je čudovište?

„Frankenštajn ili Moderni Prometej“ je knjiga koja već više od dva veka ne prestaje da progoni čitaoce pitanjima o stvaranju i ljudskoj prirodi.

Pročitaj više

Popust za Oskara! 30% na odabrane ekranizovane knjige samo na laguna.rs i delfi.rs

Ljubitelji knjiga i filmova, akcija! Od 11. do 20. marta 2026, samo na sajtovima laguna.rs i delfi.rs, čekaju vas izuzetni popusti – 30% popusta na odabrane ekranizovane knjige u okviru akcije „U susret Oskaru“.

Pročitaj više

Prikaz Puškinovih dela „Kapetanova kći“ i „Pikova dama“: Živo, snažno, vanvremenski

Da je Aleksandar Puškin književni genije, uveravamo se čitajući roman „Kapetanova kći“, univerzalnu priču o ljubavi i izdaji, i pripovetku „Pikova dama“, enigmatičnu priču o vremešnoj grofici koja je vešto varala na kartama.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com