Halas je profesor, kolekcionar knjiga, ljubitelj poezije, radoznali čitalac knjiga o istoriji i vodi uredan, ali nezanimljiv život. Sve se ovo menja kada mu prilazi nekoliko ljudi iz misteriozne organizacije „Nomo“ koji mu nude izazov kojim će dokazati da je naslednik vladarske loze iz drevnog Vizantijskog carstva. U početku sumnjičavom Halasu interesovanje raste kada je krenuo u potragu za odgovorima na neka pitanja. Svaki odgovor predstavlja trag koji vodi do sledećeg pitanja, čime priča dobija vrtoglavu dinamiku i vodi nas kroz instanbulske četvrti, gradove i regije u Turskoj, kao i gradove u Evropi, Sjedinjenim Američkim Državama i Južnoj Americi.
Altun je napisao omaž Vizantijskom carstvu sa zapletom zamršenim kao i nekadašnja imperija. Odgovori koje dobijamo kroz roman povezani su sa delovima drevne prošlosti Istanbula, koji se u današnjem svetu često previđaju i/ili ignorišu: venecijanski dužd, krstaši, stari Grci i Rimljani. S vremena na vreme lažni tragovi navode protagonistu i čitaoca na pogrešan put. Pored toga, autor Seldžuk Altun se nekoliko puta pojavljuje u romanu kao Halasov poznanik. Podrugljiva smelost i ljubav prema istoriji, a još više poeziji, protkane su citatima iz pesama i aforizmima od kojih mnogi predstavljaju tragove koji vode do odgovora na pitanje zašto je Halas izabran. Usput otkriva nedostajuće delove prošlosti svog američkog oca i turske majke, ulazi u neočekivanu romantičnu vezu, i sve to je deo odgovora na pitanja koja ga muče.
Radnja romana se odvija u živopisno oslikanom Istanbulu, bivšem Konstantinopolju, prestonici Vizantijskog carstva, nekadašnjem središtu zapadnog i istočnog sveta. To je jedini grad koji leži na dva kontinenta, evropskom i azijskom, i to ne samo geografski već i politički, religijski, kulturološki, istorijski i u pogledu umetnosti. Ironični naslov aludira na ovu izuzetno bogatu podeljenost: Osmanlijama su vladali sultani koji su pregazili Vizantince kojima su vladali carevi.
Autor: Šerin Moris
Izvor: www.lapl.org
Prevod: Borivoje Dožudić