Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Prikaz romana „Strah i njegov sluga“

strah-i-njegov-sluga
Reč „vampir“ je jedina srpska reč koja je postala internacionalizam. Na zapadu je prvi put zabeležena 1724. godine, u izveštaju komisije koja je istraživala slučaj povampirenja izvesnog Petra Blagojevića koji je „pio krv“ žiteljima sela u okolini Beograda. Vesti o ovom neobičnom slučaju dospele su i do Beča, izazvavši pravu senzaciju. S vremenom, vampiri su zaposeli stranice svetske književnosti, pojavivši se u poznatim delima Polidorija („Vampir“, 1819), Le Fanua („Karmila“, 1872) i Stokera („Drakula“, 1897).

Nemrtve krvopije su i ranije inspirisale srpske pisce (vidi – Ana Radin: „Motiv vampira u mitu i književnosti“), ali znatno sporadičnije nego što se moglo očekivati, imajući u vidu da se radi o predanju duboko ukorenjenom na ovim prostorima. Mirjana Novaković je romanom „Strah i njegov sluga“ u srpsku književnost na velika vrata vratila vampire – dobro poznati kanon upotpunivši dobrodošlim postmodernim ukrasima.

Preuzimajući neke od važnih elemenata čuvene pripovetke Milovana Glišića „Posle devedeset godina“, Mirjana Novaković u svom romanu prepliće priče dva naratora – antropomorfnog Đavola koji, u strahu od Strašnog suda, pokušava da spreči uskrsnuće mrtvih, i nesrećno zaljubljene austrijske princeze, bačene u grotlo balkanskih intriga.

Najčuveniji srpski vampir Sava Savanović se pojavljuje nakratko, ali on nije glavni predmet interesovanja spisateljice. Vampiri u romanu „Strah i njegov sluga“ imaju različite pojavne oblike i ponekad je teško razlučiti lažne od pravih – oni uglavnom nastanjuju transcendentnu dimenziju između jave i sna, prošlosti i budućnosti, nije ih lako opisati – što omogućava različite pristupe i tumačenja proze Mirjane Novaković.

Mešajući istorijsko i mitsko, realno i fantastičko, autorka stvara delo visoke intertekstualnosti koje se otima tačnom žanrovskom određivanju. Pažljiviji i načitaniji pronaći će u romanu brojne posvete delima klasične svetske i srpske književnosti („Novi zavet“, Danteovu „Božanstvenu komediju“, Andrićev „Most na Žepi“, Glišićevu „Glavu šećera“, „Seobe“ i „Stražilovo“ Miloša Crnjanskog, Disovu „Možda spava“...), ali i na neočekivano citiranje pop-kulturnih fenomena novijeg razdoblja (pesma „Simpathy for the Devil“ Rolingstounsa, na primer).

Autorka svoje delo naziva „političkim horor romanom“, i to možda predstavlja dobar kompromis, imajuću u vidu višeslojnost dela. Bez obzira na to što okosnicu priče čini istraga povodom navodnog pojavljivanja vampira u Srbiji 18. veka, horor elementi su potisnuti u drugi plan zarad istraživanja političkih intriga tokom austrougarske okupacije Srbije i biografija / emotivnih previranja dva glavna junaka. Ipak, nema razloga za strepnju. Mirjana Novaković je vešt pripovedač koji ne dozvoljava da se u njeno delo uvuče prazan hod ili, ne daj bože, dosada.

„Strah i njegov sluga“ uspeva da bude zanimljiv publici različitih ukusa, istovremeno pružajući intelektualno-filozofski stimulans i dobru žanrovsku zabavu. Sa romanom Mirjane Novaković svi su na dobitku – a posebno domaća književna scena koja naprosto vapi za infuzijom sveže krvi.

Autor: Đorđe Bajić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Mirjana Novaković

Mirjana Novaković

Mirjana Novaković (1966, Beograd) objavila je zbirke priča Dunavski apokrifi (1996) i Tajne priče (2016), i romane: Strah i njegov sluga (2000, nagrada „Isidora Sekulić“, najuži izbor za Ninovu nagradu 2000, dosad objavljen u osam izdanja), Johann’s 501 (2005) i Tito je umro (2011). Bila je koscenaristkinja TV-serije Grupa (2019).

Prikaz romana „Puter“: Tiha pobuna i opasnost uživanja

Roman „Puter“ japanske autorke Asako Juzuki (1981) jedna je od onih knjiga koje se ne daju lako „dekodirati“, ni žanrovski ni emocionalno. Iako je posredi štivo sa moćnom krimi pričom i snažnim elementima psihološkog trilera, ono ne osvaja zapletom, već pridobija čitaoca kroz detalje, ponavljanja, kroz sitne promene u percepciji sveta.

Pročitaj više

„Zabranjeno je ispoljavanje prenaglašenih osećanja pred vratima pansiona“ ili pravila su tu da se ruše, ne da nas guše

Španskoj spisateljici Mamen Sančes nije bilo nimalo lako da nakon hita „Sreća je piti čaj sa tobom“, koji je nekoliko godina nakon izdavanja čak i kod nas još uvek pri vrhu liste najprodavanijih izdanja, osmisli i napiše svoju drugu knjigu i ne razočara.

Pročitaj više

Iz ugla prevodioca – „Pisma Kafki“

Ne dešava se često da prevodilac postane glavni junak knjige, ali u romanu „Pisma Kafki“ autorke Kristin Estime to se ipak dogodilo. Inspiraciju za ovu knjigu predstavljala su Kafkina „Pisma Mileni“, jedino Kafkino delo koje nam, uz Kafkina „Pisma prijateljima i srodnicima“, pruža uvid u Kafkin privatan život.

Pročitaj više

Prikaz knjige „Ljudi bez grobova“: Enes Halilović, tkalac stvarnog sna

Još uvek drhtim. Glava mi je puna, srce preskače otkucaje. Emocije i nešto više od toga – kao da moćan duh lebdi nad mojom glavom, neka čudna svetlost tog duha me prožima, i ne znam gde sam: iznad ili ispod, unutar ili spolja.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com