„
Mala prodavnica otrova“ autorke
Sare Pener istorijski je roman sasvim jedinstvene i neobične atmosfere. Istorijska fikcija je sjajan žanr. I mada obožavam istorijske romane na temu Drugog svetskog rata, ima nečeg posebno privlačnog u onim čija se radnja odigrava u drugim vremenskim periodima. Radnja „Male prodavnice otrova“ odigrava se u dve vremenske ravni, u 18. veku i savremenom Londonu. Zaplet je vrlo originalan, a posebno sam uživala u elementima misterije – uz to je i dizajn korica prelep.
O čemu se radi
U jednoj vremenskoj ravni radnja romana vrti se oko apotekarske radnje u Londonu, u osamnaestom veku, čiju klijentelu čine ljudi sumnjivih motiva. Nela prodaje vešto prikrivene otrove namenjene muškarcima koji maltretiraju svoje žene. Njena najnovija mušterija Elajza ima dvanaest godina i među njima se razvija neočekivano prijateljstvo. Elajza, međutim, čini grešku koja će imati dugoročne posledice.
U savremenom Londonu Kerolajn sama provodi desetu godišnjicu braka, bežeći od sopstvenih demona, nakon što je saznala da je muž vara. Kada slučajno naleti na rešenje zagonetnih ubistava koja su pre dve stotine godina potresala grad, život će joj se sudariti sa životom apotekarke u čudnovatoj igri sudbine. Za neke se to neće dobro završiti.
Dve vremenske ravni
Priča nam je predočena iz ugla Kerolajn, Nele i Elajze. Autorka je u jednom intervju o takvom postupku rekla da se sve svodi na otkrivanje informacija: „Kada pokušavam da pronađem ravnotežu između dve vremenske perspektive, često se zapitam – u kojoj bi od dve ravni bilo bolje otkriti sledeću tajnu ili pružiti naredni nagoveštaj? Kada sam vršila ispravke, nastojala sam da uravnotežim te dve perspektive. Zauzimaju, otprilike, podjednako mesta u knjizi.“
Sara se vrlo vešto izborila sa ovim postupkom – do kraja uspeva da održi neizvesnost i zadrži pažnju čitalaca. Ni u jednom trenutku nisam mogla da pretpostavim kuda priča vodi.
Veoma su mi se dopali zapleti glavnih likova. Saznajemo kako je tačno Nela počela da prodaje otrove i zašto se fokusira na muškarce koji su se ogrešili o žene. A istorijski detalji su takođe interesantni. Ne čitam često romane čija se radnja odvija u osamnaestom veku i mislim da je Sara uspela na interesantan način da oslika život u tom periodu.
Takođe sam se saživela sa savremenom pričom o Kerolajn, koja pokušava da izađe na kraj sa propašću svog braka. Istraživanje apoteke ponovo u njoj budi ljubav prema istoriji.
Apotekarska radnja
„Kopanje po mulju“ je vrlo prisutno na početku romana i upravo to pokreće radnju i navodi Kerolajn da se pozabavi istraživanjem skrivene apotekarske radnje i misterije šta se desilo Neli. Sara kaže da joj je kao inspiracija za pisanje romana poslužilo upravo ono što je saznala „kopajući po mulju“. Smatrala je da bi priča o apotekarskoj radnji bila interesantna jer „postoji nešto šarmantno, čak i omamljujuće, što se možda nalazilo u tim bočicama – napici koji nas zavode, leče ili ubijaju“.
Detalji o samoj apoteci su fascinantni! Nela smatra da njena prodavnica omogućava ženama da se izbore sa nepravdom koju trpe. Iako je pravljenje otrova mračna rabota, iza toga se krije priča o emancipaciji žena.
Presuda
Ukoliko tragate za istorijskom pričom koja se razlikuje od standardnih ratnih priča, „Mala prodavnica otrova“ pravi je izbor za vas. Odmah će vas preneti u London i ohrabriti da se i sami pozabavite „kopanjem po mulju“. Jer nikada ne znate šta se sve tamo krije!
Autor: Heder Kaliendo
Izvor: bookclubchat.com
Prevod: Milan Radovanović