Kao neko ko obožava romane o Hariju Huleu, bila sam oduševljena vešću da će se u prodaji pojaviti novi naslov
Jua Nesbea. Iako „Kraljevstvo“ nema nikakve veze sa popularnim serijalom o norveškom detektivu, odmah ću vam reći da me jedan od mojih omiljnih pisaca ni ovog puta nije razočarao.
Nesbe nas upoznaje sa Rojem i Karlom, braćom koja gotovo da nemaju ništa zajedničko. Kada su u mladosti ostali bez roditelja, Roj se starao o mlađem bratu sve dok ovaj nije odlučio da napusti selo u potrazi za slavom i bogatstvom. Roj je odlučio da ostane u roditeljskoj kući i, petnaest godina kasnije, radi kao mehaničar i menadžer garaže. U tenutku kada ih upoznajemo, Karl i njegova supruga Šenon stižu u posetu Roju naoružani planovima za budućnost. Namera im je da na porodičnom imanju izgrade hotel, a svoj projekat predstavljaju kao rešenje od koga će profitirati cela zajednica. Ali knjiga ne bi bila vredna pažnje kada bi sve išlo kao po loju.
Priča se u početku razvija veoma sporo. Da bi se razumeli događaji u sadašnjosti, potrebno je zaviriti u prošlost. A prošlost krije mnoge tajne. Nesbe majstorski gradi napetost sve dok se sve figure na njegovoj šahovskoj tabli ne nađu na pozicijama koje je predvideo, a onda ubrzava tempo: tajne počinju da isplivavaju na površinu, maske padaju i istina o prošlosti braće Opgard, uprkos njihovim pokušajima da je prikriju, na kraju u potpunosti izlazi na videlo. Genijalno!
Ova knjiga me je u potpunosti očarala. Usporeni tempo priče me je u početku pomalo iritirao, a neizvesnost je na momente bila neizdržljiva. Moji pokušaji da prozrem kroz tajne i laži i pogodim šta će se na kraju dogoditi bili su neuspešni. Kada se klupko konačno odmotalo, rešenje je bilo neočekivano i šokantno.
Ovo je jedna od onih knjiga zbog kojih se ostaje budan do kasno u noć. Kada sam završila sa čitanjem, poželela sam da ponovo pročitam sve romane o Hariju Huleu. Ima ih dosta, poželite mi sreću.
Izvor: goodreads.com
Prevod: Jelena Tanasković