Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Prikaz knjige „Moj dan u drugoj zemlji: Priča o demonima“ Petera Handkea

Prikaz knjige „Moj dan u drugoj zemlji: Priča o demonima“ Petera Handkea - slika 1
Njegov prvi roman objavljen je 1966. godine. Iste godine premijeru je doživeo njegov danas legendarni komad „Psovanje publike“. Od tada je objavio bezbroj komada, romana, pesama i kratkih priča. Zbog knjige „Zimsko putovanje do reka Dunava, Save, Morave i Drine ili Pravda za Srbiju“ optužen je da negira zločine počinjene u građanskom ratu u nekadašnjoj Jugoslaviji i staje na stranu Srbije. Govorimo, naravno, o Peteru Handkeu, kontroverznom piscu kome je 2019. godine dodeljena Nobelova nagrada za književnost. Pred nama se sada nalazi njegovo novo delo, knjiga pod naslovom „Moj dan u drugoj zemlji“.

Iza maske pripovedača se, kao što smo već odavno navikli, krije sam autor. I ovu najnoviju inkarnaciju odaju filigranski jezik, prepoznatljivi način razmišljanja i sirove emocije. Handke već decenijama živi u staroj (neki bi rekli „ukletoj“) kući u Šavilu kod Pariza i posebnu naklonost gaji prema stablima jabuke koja krase njegov pomalo zapušteni vrt. U jednom od prethodnih romana pratio je „kradljivicu voća“, a ovog puta predstavlja nam se u ulozi „voćara“ koji prepričava jednu epizodu iz svog života. On ovu pripovest naziva „pričom o demonima“, ali mi bismo je mogli nazvati i pričom o buđenju, prosvetljenju i iskupljenju.

Handkeov junak na početku knjige objašnjava da je jedan deo života proveo u stanju psihičkog rastrojstva. On se tog perioda praktično uopšte ne seća i sve što zna o svojim postupcima čuo je od sestre i ostalih ljudi u selu. Od njih je saznao da je u to vreme bio opsednut „ne samo jednim nego raznim, mnogim, čak bezbrojnim demonima“, da je napustio porodičnu kuću i preselio se u šator koji je podigao na starom groblju, da je svojim izgledom plašio seosku decu, da se izražavao nerazgovetno, vikao, vređao seljake i držao im predavanja o svemu i svačemu. Tokom dana je lutao po selu i okolini, a noći provodio na groblju, boreći se sa košmarima. A onda je jednog dana na obali obližnjeg jezera ugledao nekoliko muškaraca koji su izvlačili čamac iz vode. Među njima je bio čovek koji ga je pogledao kako ga „niko nikad nije pogledao“ – i demoni su u tom trenutku nestali kao rukom odneseni. „Tako sam se, oslobođen svojih demona, zaputio u drugu zemlju na drugoj strani jezera.“

Kako bi čitalac uopšte trebalo da shvati ovu biblijskim metaforama nabijenu priču? Možda kao prikrivenu autobiografiju? Ili kao ironičnu literarnu igru? Neće pogrešiti onaj ko u glasu agresivnog demona prepozna drskog mladića koji je svoje daleko iskusnije kolege iz Grupe 47 optužio za „deskriptivnu impotenciju“ i pozorišnu javnost digao na noge svojim „Psovanjem publike“. Obratite li pažnju na kroz tekst nehajno razbacane jezičke putokaze, primetićete da pokazuju u pravcu „Ogleda o džuboksu“, „Golmanovog straha od penala“, „Istorije olovke“, „Ogleda o umoru“, „Stršljenova“, „Kradljivice voća“, „Kratkog pisma za dugi rastanak“, „Moje godine u Ničijoj uvali“.

Knjiga se može čitati i kao izveštaj o samooslobođenju, kao priča o gresima mladosti i spoznajama starosti, kao želja da se zbaci teret sa leđa, da se postane neko drugi i – u nekoj drugoj zemlji, makar samo na jedan dan – počne iz početka. Čitaocu se jedno vreme čini da će voćar-pripovedač u „drugoj zemlji“ pronaći mir, priznati svoje greške i pokajati se za grehe. „Samo ne kući. Nikada više kući!“, izgovara on u ime pisca koji je nekada davno pobegao iz svoje alpske domovine i pronašao raj u predgrađu Pariza, gde danas u trenucima odmora prikuplja i ljušti jabuke. On se u snu ipak vraća kući i iako je potresen prizorom koji vidi u ogledalu, ne dozvoljava sebi da klone duhom – u njemu još uvek ima „neiskorenjivog otpora“, bez koga ne bi bilo ničeg osim „večito bezdušnog bića“. Pred nama u tom trenutku uskrsava nestašni vragolan koji od nas traži da gradimo kule u vazduhu i dodamo malo začina svome životu i šeretski pita: „Jeste li svi tu?“ „Naravno da smo tu!“, želimo da odgovorimo Handkeu, ali i da mu postavimo pitanje: „A gde si i ko si zapravo ti?“ Mi to još uvek ne znamo, a verovatno nikada nećemo ni saznati.

Autor: Frank Ditšrajt
Izvor: rbb-online.de
Prevod: Jelena Tanasković

Podelite na društvenim mrežama:

Povezani artikli

Slika Peter Handke

Peter Handke

Peter Handke (1942, Grifen, Austrija) jedan je od najznačajnijih pisaca nemačkog jezika i savremene svetske književnosti. Pisac stotinak knjiga, romana, pripovesti, drama, poezije, eseja i filmskih scenarija; autor više filmova, i koautor i saradnik u mnogim filmovima Vima Vendersa; likovni ilustrator svojih tekstova. Dobitnik niza nagrada: Bihnerove, Kafkine, Šilerove, Ibzenove, Nestrojeve, nagrade „Tomas Man“, nagrade „Milovan Vidaković“ i drugih. Nobelova nagrada za književnost dodeljena mu je 2019. „zbog uticajnog rada koji sa lingvističkom genijalnošću istražuje periferiju i posebnost ljudskog postojanja.“ Handkeov prvi roman Stršljenovi i prva drama Psovanje publike objavljeni su 1966. Iste godine se na sastanku Grupe 47 u Prinstonu u SAD distancirao od „opisivačke“ književnosti novog realizma i utvrdio poziciju svoje književnosti kao usmerenost na jezik i na odnos jezika i sveta. Motiv ugroženog subjekta u problematičnoj komunikaciji sa spoljašnjim svetom karakterističan je za rana Handkeova ostvarenja, kao što su romani Golmanov strah od penala (1970), Bezželjna nesreća (1972), Kratko pismo za dugo rastajanje (1972) i Levoruka žena (1976), potom proslavljeni dramski komad Kaspar (1968) ili zbirka poezije Unutrašnji svet spoljašnjeg sveta unutrašnjeg sveta (1969). Knjiga Spori povratak kući (1979) predstavlja prekretnicu u Handkeovoj književnosti i okretanje prirodi i materijalnosti sveta, gde su film i slikarstvo izvori književne inspiracije. Istovremeno je u Handkeovim ostvarenjima prisutno neprekidno traganje za smislom postojanja. Otuda su lutanje i migracija primarni modus aktivnosti i aktivizma, a put je mesto za tzv. „epski korak“, koji nije posebno vezan za određeni žanr. Njegovom delu je otad svojstven snažan avanturistički duh, ali i nostalgija, koji su uočljivi u pripovestima kao što su Pouka planine Saint Victoire (1980), Ponavljanje (1986), Još jedanput za Tukidida (1990), Zimsko putovanje do reka Dunava, Save, Drine i Morave ili Pravda za Srbiju (1996), Moravska noć (2008) i Veliki Pad (2011) ili u dramama Vožnja čunom ili komad za film o ratu (1999) i Lepi dani u Aranhuezu (2012). Peter Handke je oduvek mnogo vremena provodio izvan Austrije i na putovanjima, a od 1990. pretežno živi i radi u Francuskoj. Foto: © Jerry Bauer / Suhrkamp Verlag  

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com