Promocija knjige „Pastorak“ Jurija Hudolina održana je u utorak, 27. juna u Delfi Caféu u SKC-u. O ovom romanu, jednom od najboljih romana regionalne književnosti XXI veka, pored autora govorili su Tomislav Marković, pisac i novinar, i Dragoljub Stanković, pesnik i književni kritičar.
Sredinom osamdesetih godina dvadesetog veka Jugoslavija je još bila država, donekle bezbedna, što je, osim žarke zaljubljenosti, mogao biti još jedan razlog da Ingrid spakuje Benjamina, ispiše ga iz slovenačke škole, napusti službu i preseli se kod gospodina Čivitika na hrvatsku obalu. U istarskom primorskom selu tog avgusta Ingrid i njenog sina Benjamina očekuje prividni raj: izvanredne prirodne lepote, vedri i simpatični italijanski posetioci, prepuna gostionica Lorisa Čivitika i njegova srdačna i nežna dobrodošlica budućoj supruzi i pastorku. Ali i Istra i Loris posle nekog vremena pokazuju drugo lice...
„Pastorak je intimna priča o jednoj porodici i jednom vremenu, priča o odrastanju dečaka, a usput pratim i raspad Jugoslavije“, rekao je Jurij Hudolin i dodao da u romanu ima autobiografskih elemenata, da je objavljen pre skoro deset godina i da je u početku prošao skoro nezapaženo, a s vremenom stekao veliki broj čitalaca i pobrao odlične kritike. „Veoma me je obradovao i prevod na srpski jezik, koji je prevodilac Dmitar Belić stvarno odlično odradio. Tekst je skoro jednak u sugestivnosti i jačini artikulacije originalu, što je retkost. Hvala i prevodiocu i Laguni na tome, jer mislim da je to potez koji će zbližiti slovenačku i srpsku književnost.“
Pisac i novinar Tomislav Marković je istakao da je roman vrlo lepo stilski uobličen i da u njemu nalazimo gotovo briljijantan opis negativca u liku Lorisa Čivitika. „Zanimljivo je da Benjamin, iako stalno trpi nasilje i omalovažavanje, Lorisa i dalje posmatra kao očinsku figuru i na neki način ga čak i voli. To je zbog toga što je taj dečak isuviše mlad da prepozna zlo, a izlaz iz teških životnih situacija nalazi u svetu fikcije i literature jer – knjige su jedini sagovornici kojih nije morao da se plaši“, smatra Marković.
Pesnik i književni kritičar Dragoljub Stanković je naglasio da je Hudolinova priča o nasilju u porodici sablasno realna i da je pisac majstorski izgradio lik očuha negativca koji je u stanju da smrvi univerzum jednog dečaka brutalnošću. „’Pastorak’ govori o veoma teškoj i turobnoj temi nasilja u porodici i mislim da je i to jedan od razloga relativno zakasnele popularnosti ovog dela. Smatram da se dobre knjige vrlo teško probijaju u javnost, da im treba vremena i da je baš to slučaj sa ovim romanom, koji će u budućnosti imati sve veći broj čitalaca“, zaključio je Stanković.
Jurij Hudolin se bavi pisanjem lepe književnosti, kolumni i scenarija, kao i prevođenjem proze savremenih hrvatskih, srpskih i crnogorskih autora na slovenački jezik. Njegova prozna i pesnička dela prevedena su na engleski, češki, mađarski, srpski, makedonski i albanski jezik.
Roman „Pastorak“ možete pronaći u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari www.delfi.rs i na sajtu www.laguna.rs.