Laguna - Bukmarker - Predstavljen „Praznik beznačajnosti“ Milana Kundere na Laguninom književnom klubu - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Predstavljen „Praznik beznačajnosti“ Milana Kundere na Laguninom književnom klubu

Beznačajnost oslobađa.


 
U petak, 2. septembra, u knjižari Delfi u SKC-u održana je devetnaesta tribina Laguninog književnog kluba, na kojoj je predstavljena knjiga „Praznik beznačajnosti“, novi roman čuvenog svetskog pisca Milana Kundere.

Na tribini su govorili književni kritičari Aleksandar Ilić i Milan Vlajčić, kao i Janja Stjepanović i Jasmina Radojičić, urednice u Laguni.

Milan Vlajčić istakao je da je „fascinantno da neko u osamdeset četvrtoj godini života napiše ovako duhovitu, lucidnu, promišljenu, psihološki nijansiranu i filozofski utemeljenu knjigu. U isto vreme razigranu, maštovitu.“

Profesor Ilić, odličan znalac češke književnosti i prevodilac, podsetio je da je Kundera sa svojim romanom „Šala“ i zbirkom pripovedaka „Smešne ljubavi“ – jedinim dvema knjigama objavljenim u Čehoslovačkoj pre nego što je tamošnji politički režim zabranio štampanje Kunderinih dela – odmah stekao veliku popularnost u SFRJ. „On je“, dodao je Ilić, „sve vreme intenzivno pisao, ali ’za fioku’ i jedino su mu u Kanadi dela štampana na čehoslovačkom, a zatim su švercovana u Čehoslovačkoj, da bi tek posle pada Berlinskog zida skinuta zabrana da se Kunderina dela objavljuju u zemlji u kojoj je pisac rođen. U međuvremenu se već nastanio u Francuskoj, gde je postepeno prešao da piše na jeziku svoje nove domovine.“
 
Prema rečima Ilića, „Kundera je u inostranstvu bio lokomotiva čehoslovačkog otpora protiv sovjetskog nametanja staljinističkog komunizma i stalno je podsećao da se ljudi čuvaju velikih reči i ideologija koje su tokom 20. veka odnele u smrt 100 miliona ljudi.“
 
Primedbu jedne od urednica da je Kundera ipak odbijao da se odredi kao „disident“, te da je isticao da njegova dela nisu ni „politička“, ni „disidentska“, već jednostavno „umetnička dela“, Milan Vlajčić je prokomentarisao sledećim rečima: „Pravi i veliki pisci ne vole da budu disidenti. Oni žive disidentsku sudbinu, ali oni brane dostojanstvo umetnosti. Kundera je bio najčitaniji pisac jedne velike kulture koja se zvala jugoslovenska, u kojoj je postojalo veliko čitalačko tržište.“

Vlajčić je dodao da Kunderin „Praznik beznačajnosti“, poput Bahovih fuga, predstavlja varijaciju na teme kojima se pisac – „majstor ironije“ – uvek iznova vraćao. Za Vlajčića, ovaj po obimu neveliki roman, svojom jednostavnošću i varljivom i prividnom lakoćom kojom je napisan, pokazuje Kunderino majstorstvo da pokaže da je smisao života u odbrani dostojanstva, ljudskosti i humanosti.

Milan Kundera rođen je u Brnu 1929. godine. Kao pisac i intelektualac angažovao se u širokom pokretu čeških i slovačkih intelektualaca, poznatom pod nazivom „Praško proleće“. Posle gušenja „Praškog proleća“ i okupacije Čehoslovačke 21. avgusta 1968. Kundera je u svojoj domovini bio nepostojeća ličnost. Godine 1975. prihvata poziv francuskih intelektualaca koji su ga podržavali da bude gostujući profesor na fakultetu u Renu. Kunderini romani doživeli su svetski uspeh. Zbog njegovog književnog i vanknjiževnog delovanja, komunističke vlasti u Čehoslovačkoj mu 1978. oduzimaju državljanstvo. Punih dvadeset godina, od 1970. do 1990. godine, Kundera će biti zabranjen u svojoj domovini. Godine 1981. dobija francusko državljanstvo. Na češkom jeziku objavio je romane: „Šala“ (1967), „Život je drugde“ (1973), „Oproštajni valcer“ (1973), „Knjiga smeha i zaborava“ (1978), „Nepodnošljiva lakoća postojanja“ (1984) i „Besmrtnost“ (1990); zbirku pripovedaka „Smešne ljubavi “(1968) i dramu „Žak i njegov gospodar“ (1971). Na francuskom jeziku objavio je romane: „Usporavanje“ (1995), „Identitet“ (1997), „Neznanje“ (2000) i „Praznik beznačajnosti“ (2013); kao i knjige eseja: „Umetnost romana“ (1986), „Iznevereni testamenti“ (1993), „Zavesa“ (2005) i „Susret“ (2009).

Prvog petka u novembru, na jubilarnoj dvadesetoj tribini Laguninog književnog kluba, biće reči o romanu Svetlane Aleksandrovne Aleksijevič (prošlogodišnje dobitnice Nobelove nagrade) „Černobiljska molitva“, koji će biti na popustu od 30% u svim knjižarama Delfi i Laguninom klubu čitalaca u Resavskoj 33 do 7. novembra.
 
Do susreta!

  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
akcija mesec ljubavi od 9 februara do 11 marta 2026  laguna knjige Akcija „Mesec ljubavi“ od 9. februara do 11. marta 2026!
09.02.2026.
Ljubav, nežnost i privrženost rezervisale su svoje mesto u Delfi knjižarama od 9. februara do 11. marta 2026, koliko će trajati akcija „Mesec ljubavi“, na kojoj ćete imati savršenu priliku da dođete d...
više
igrajmo se kao nekad igrom kroz znanje komplet zanimljive geografije , zanimljive opšte kulture i zanimljivi sport na popustu 20  laguna knjige Igrajmo se kao nekad – igrom kroz znanje: Komplet „Zanimljive geografije“, „Zanimljive opšte kulture“ i „Zanimljivi sport“ na popustu 20%
09.02.2026.
Kupovinom kompleta društvenih igara iz serije „Igrajmo se kao nekad“: „Zanimljive geografije“ „Zanimljive opšte kulture“, „Zanimljivi sport“ ostvarite 20% popusta od 19. januara do 20. februara 2...
više
bestseler serijal u rusiji 32 avgust marine jasinske u prodaji od 10 februara laguna knjige Bestseler serijal u Rusiji: „32. avgust“ Marine Jasinske u prodaji od 10. februara
09.02.2026.
Savršeni avanturistički roman za devojčice i dečake koji govori o prijateljstvu, avanturama i magiji – „32. avgust“ Marine Jasinske na sjajan način će kroz ovu izuzetnu priču progovoriti o temama kao ...
više
 ostrvo šandora maraija višeslojna priča o mračnim dubinama duše laguna knjige „Ostrvo“ Šandora Maraija: višeslojna priča o mračnim dubinama duše
09.02.2026.
Roman „Ostrvo“ mađarskog pisca Šandora Maraija bio je tema 131. tribine Laguninog književnog kluba koji je održan prvog petka u februaru. O knjizi su govorile Tatjana Babović, prevoditeljka knjige, i ...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.