Nagrada koja nosi ime uglednog prevodioca sa ruskog jezika dodeljuje se od 1977. godine, na inicijativu porodice i naslednika dr Jovana Maksimovića i pod pokroviteljstvom Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Među prvim dobitnicima bila su poznata imena slavista i prevodilaca sa ruskog jezika Milice Nikolić, Petra Vujčića, Milivoja Jovanovića, Mile Stojnić, Nane Bogdanović i drugih.
Majstor psihološkog portretisanja, erudita i poznavalac epohe o kojoj piše, neumorni istraživač istorijske građe koju uspešno i nenametljivo utkiva u romaneskno tkivo, Aldanov tematizuje fenomen Oktobarske revolucije i za junake svog romana uzima bračni par Lastočkin, idealiste i predstavnike mladog industrijskog kapitala u Rusiji, zastupnike ideje pravednog i ustavnog društva i ukidanja carskog samodržavlja. Oni idealizuju potencijale i perspektive Rusije na pragu XX veka, pomažu i podržavaju sve snažniji revolucionarni pokret u zemlji i inostranstvu, precenjujući njegove ciljeve i potencijale, pa će posle sloma carizma i dolaska boljševika na vlast podeliti sudbinu i stare Evrope i carske Rusije.Podelite na društvenim mrežama:
Noć knjige od 12. do 14. decembra!
Bukmarker podkast, ep. 2 – Boris Dežulović: Džaba vam trud, ljubav i dalje ima smisla
Važnost porodične bliskosti i podrške: tribina o romanu „Narod što po snegu seje“ 5. decembra
Vodič za kreativno pisanje i čitanje – knjiga „Prikaži, ne prepričavaj“ Zorana Penevskog u prodaji od 5. decembra
Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.