Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Megan Goldin o inspiraciji za roman „Escape Room“

Teško vam je da se vratite na posao nakon što dobijete dete, pa sam zbog toga imala tremu kada sam se pripremala za razgovor za posao koji mi je bio važan i koji sam jako želela. Pre samog razgovora uradila sam sve što je bilo potrebno kako bi razgovor prošao u najboljem redu. Informisala sam se o kompaniji, načinu na koji obavljaju razgovore za posao i vežbala odgovore na pitanja, sve dok ih nisam naučila napamet. Bila sam samouverena, imala sam neophodno iskustvo i ispunjavala sam sve uslove koji su bili potrebni za ovaj posao.
Escape-room7501
Čovek koji me je intervjuisao bio je muškarac, mlađi od mene. Kratko smo vodili neobavezan razgovor, posle čega mi je postavio prvo pitanje.

Dok sam odgovarala na pitanje, uzeo je šaku kikirikija, stavio ih u usta i glasno žvakao. Mogu da se kladim da nije čuo ni reč onoga što sam rekla, jer sam samu sebe jedva čula od hrskanja kikirikija u njegovim ustima. Sve vreme mi je postavljao pitanja i jeo kikiriki, glasno žvaćući. Malo mi je falilo da mu nešto kažem nešto u vezi sa tim.

Naravno da nisam dobila posao. Bilo je očigledno da nije želeo ni da mi da priliku, čim je počeo da jede. Kao da mi je pokazao srednji prst, samo na malo finiji način.

Nakon nekoliko nedelja, kada su mi javili da nisam dobar kandidat za posao, saznala sam da su zaposlili muškarca sličnih godina kao što je čovek koji me je intervjuisao. Išli su na isti fakultet i ranije su radili u istoj firmi. Verovatnu su se poznavali, a možda su bili i prijatelji.

Većina majki zna kako je to kada morate da se vratite na posao nakon rođenja deteta. Zbog ovog intervjua sam se osećala nemoćno i bezvoljno. Mnogi prijatelji su mi rekli kako su i oni tokom godina pretrpeli razne nepravde na radnim mestima, što me je nateralo da na to gledam iz drugačije perspektive. To je sve politika, borba, zabadanje noža u leđa. Nakon toga mi se javila ideja da napisem „Escape Room“. Pomislila sam da bi priča o četiri jako ambiciozne kolege zarobljene u liftu bila odlična tema za triler. Dok otkrivaju tajne jedni o drugima, otkriju i jednu jako mračnu tajnu, a to je da je neko od njih četvoro ubica.

Pošto mi je ova ideja pala na pamet, odlučila sam da sedim kod kuće i završim ovaj roman, umesto da idem na užasne razgovore za posao.

Ovu knjigu sam posvetila svima onima koji su se nekada u životu osećali nemoćno, onima po kojima su drugi gazili, onima kojima su uništili samopouzdanje. Nadam se da će svi koji pročitaju „Escape Room“ biti motivisani da se uzdignu posle svih nedaća koje su im se zadesile u životu, baš kao što smo to uradile moj lik Sara Hol i ja.

Izvor: femalefirst.co.uk
Prevod: Lidija Janjić

Autor: Megan Goldin

Podelite na društvenim mrežama:

Megan Goldin

Megan Goldin je radila kao novinarka za ABC i Rojters u Aziji i na Bliskom istoku, gde je izveštavala sa ratišta i pisala o ratu, miru i međunarodnom terorizmu. Nakon što je rodila treće dete, vratila se u rodni grad Melburn kako bi odgajala sinove i pisala romane, često dok ih je čekala da završe s treningom.

Prikaz romana „Puter“: Tiha pobuna i opasnost uživanja

Roman „Puter“ japanske autorke Asako Juzuki (1981) jedna je od onih knjiga koje se ne daju lako „dekodirati“, ni žanrovski ni emocionalno. Iako je posredi štivo sa moćnom krimi pričom i snažnim elementima psihološkog trilera, ono ne osvaja zapletom, već pridobija čitaoca kroz detalje, ponavljanja, kroz sitne promene u percepciji sveta.

Pročitaj više

„Zabranjeno je ispoljavanje prenaglašenih osećanja pred vratima pansiona“ ili pravila su tu da se ruše, ne da nas guše

Španskoj spisateljici Mamen Sančes nije bilo nimalo lako da nakon hita „Sreća je piti čaj sa tobom“, koji je nekoliko godina nakon izdavanja čak i kod nas još uvek pri vrhu liste najprodavanijih izdanja, osmisli i napiše svoju drugu knjigu i ne razočara.

Pročitaj više

Iz ugla prevodioca – „Pisma Kafki“

Ne dešava se često da prevodilac postane glavni junak knjige, ali u romanu „Pisma Kafki“ autorke Kristin Estime to se ipak dogodilo. Inspiraciju za ovu knjigu predstavljala su Kafkina „Pisma Mileni“, jedino Kafkino delo koje nam, uz Kafkina „Pisma prijateljima i srodnicima“, pruža uvid u Kafkin privatan život.

Pročitaj više

Prikaz knjige „Ljudi bez grobova“: Enes Halilović, tkalac stvarnog sna

Još uvek drhtim. Glava mi je puna, srce preskače otkucaje. Emocije i nešto više od toga – kao da moćan duh lebdi nad mojom glavom, neka čudna svetlost tog duha me prožima, i ne znam gde sam: iznad ili ispod, unutar ili spolja.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com