Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Lepota „Ane Karenjine“ i Ane Karenjine

350-ana
TolstojevuAnu Karenjinu“ sam čitala dva puta. U srednjoj školi, kada je prerano, i pre desetak godina, kada je bilo pravo vreme. Pisana je, kao i većina knjiga koje su na spisku lektira, za odrasle ljude, ne za tinejdžere, te je i razumljivo. Pisana je da opiše stanje u ruskom društvu tog doba, stanje u čovekovoj duši, izdržavanje i neizdržavanje, ljubav, brak, pokleknuća i neodustajanja. Napisana je perfektno i sa pravom se smatra jednom od najboljih romana.

Drugo čitanje mi je donelo usporavanje, kome stalno težim. Osećala sam mir dok sam čitala velikost. Posvećenost napisanom. Nisam žurila, uživala sam, pratila sam svaki piščev trag. Moje životno i spisateljsko iskustvo tek tada su mogli da dožive i procene ovo delo u svoj njegovoj punoći.

Pisati tako pomno i znalački o naizgled običnom, svakodnevnom, porodičnom je maestralno, najviše zato što nema patetike i patologije, niti vanzemaljnosti. Pisati o tako mnogo životnih tema u jednom velikom skupu, duboko, a sasvim jednostavnim rečima, bez nadrealnih stilskih figura, to je majstorski. Uloviti svaki titraj lica svog književnog lika, stvoriti tako razlučenu sliku pred sobom i onda je opisati detaljno, bez razmetanja igrama reči i prikrivenom poezijom, to je savršeno. Uz to je Tolstoj jak, nije banalan niti običan. Razumeo je svoje likove, dočaravao nijanse. Bio je iskren i dosledan. Bio je realan, ali je uspeo da opiše sve tananosti.

Najznačajnije tokom drugog čitanja je bilo shvatanje koliko mi se dopada lik Ljevina. Priznajem, pri prvom čitanju ga nisam primetila u značajnoj meri. Sećam se da su mi scene lova bile dosadne. Drugi put sam pomno čitala i te redove (o, kako zrelost donosi mir, kao jesen) jer i u njima je Ljevin brilljantno opisan, a on je jedan posvećen, pravedan muškarac, pravi zaštitnik. On je stabilnost. On je prava vezanost, iskrenost do gole duše, on je večnost.

Kada su u pitanju ekranizacije, moje mišljenje je da je poslednja najbolja. Najlepša. Na stranu što Kira Najtli i Aron Tejlor zaista jesu najlepši par u ulogama Ane i Vronskog, najlepše je snimljena – kao drama, predstava. Jer to i jeste, u suštini. Drama duše. Predstavljanje istine. Raskoš tuge i sateranosti pred zid na daskama života, na pozornici na kojoj svi igramo.

Doduše, nijedna ekranizacija ne može biti kao knjiga. Knjiga na ekranu često je instant zadovoljstvo. Slike promiču. Mogu biti zanosne, ali nikad kao zvuk okrenute stranice, kao predstave koje imamo o likovima, ne mogu izazvati istu ljubav. Na primer, deo romana o Kitinom porođaju – oblo, realno, duhovno, uzvišeno je napisan. Zasvrbe suze u uglu očiju, od sreće, od milja, od razumevanja.

Ali, opet, i ekranizacije imaju svoju čar. Anu su igrale, između ostalih, Greta Garbo, Vivijan Li, Žaklin Bize, Sofi Marso… i Kira Najtli. I ta poslednja verzija je, tako radikalno a u isto vreme istinito i tačno snimljena, po mom mišljenju, najbolja. Ako ćemo emotivno – najdraža.

Autor: Ana Atanasković
Izvor: samovoli.wordpress.com

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Lav Tolstoj

Lav Tolstoj

Lav Nikolajevič Tolstoj (1828-1910), ruski grof, književnik i mislilac, jedan od najvećih svetskih romanopisaca. I po ocu i po majci poticao je iz vrlo starih i uglednih plemićkih porodica. Poput drugih isuviše umnih i darovitih ljudi, Lav Tolstoj odustaje od institucionalnog školovanja.

Prikaz romana „Puter“: Tiha pobuna i opasnost uživanja

Roman „Puter“ japanske autorke Asako Juzuki (1981) jedna je od onih knjiga koje se ne daju lako „dekodirati“, ni žanrovski ni emocionalno. Iako je posredi štivo sa moćnom krimi pričom i snažnim elementima psihološkog trilera, ono ne osvaja zapletom, već pridobija čitaoca kroz detalje, ponavljanja, kroz sitne promene u percepciji sveta.

Pročitaj više

„Zabranjeno je ispoljavanje prenaglašenih osećanja pred vratima pansiona“ ili pravila su tu da se ruše, ne da nas guše

Španskoj spisateljici Mamen Sančes nije bilo nimalo lako da nakon hita „Sreća je piti čaj sa tobom“, koji je nekoliko godina nakon izdavanja čak i kod nas još uvek pri vrhu liste najprodavanijih izdanja, osmisli i napiše svoju drugu knjigu i ne razočara.

Pročitaj više

Iz ugla prevodioca – „Pisma Kafki“

Ne dešava se često da prevodilac postane glavni junak knjige, ali u romanu „Pisma Kafki“ autorke Kristin Estime to se ipak dogodilo. Inspiraciju za ovu knjigu predstavljala su Kafkina „Pisma Mileni“, jedino Kafkino delo koje nam, uz Kafkina „Pisma prijateljima i srodnicima“, pruža uvid u Kafkin privatan život.

Pročitaj više

Prikaz knjige „Ljudi bez grobova“: Enes Halilović, tkalac stvarnog sna

Još uvek drhtim. Glava mi je puna, srce preskače otkucaje. Emocije i nešto više od toga – kao da moćan duh lebdi nad mojom glavom, neka čudna svetlost tog duha me prožima, i ne znam gde sam: iznad ili ispod, unutar ili spolja.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com