Laguna - Bukmarker - Harlan Koben o posebnom ugovoru sa Netfliksom - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Harlan Koben o posebnom ugovoru sa Netfliksom

Sa preko 75 miliona prodatih romana širom sveta, američki pisac Harlan Koben osvojio je planetu svojim prepoznatljivim trilerima. A zatim je krenuo i u osvajanje televizijskog sveta kada je 2018. godine potpisao multimilionski dogovor sa Netfliksom – tokom pet godina na ovoj platformi biće adaptirano 14 njegovih romana. Specifičnost ovog ugovora je u tome što će romani (napisani na engleskom) biti adaptirani na različitim jezicima. Do sada su završene serije u nekoliko različitih produkcija: „Šuma“ u Poljskoj, upravo objavljena serija „Nevin“ u Španiji i „Nestao zauvek“ u Francuskoj (biće objavljena kasnije tokom godine), kao i dve britanske adaptacije „Neznanac“ i „Odani“.

Foto: Kos / CC BY-SA 3.0 / Wikimedia Commons

Koben nekada sam piše scenarije za ove adaptacije, a kao da nije dovoljno zauzet, nedavno se prihvatio rada na scenariju za Amazon – njegov roman za tinejdžere „Shelter“ biće takođe pretočen u seriju. A tu su i budući projekti sa Eplom i MGM-om. O svemu ovome razgovarali smo sa popularnim autorom.

Odmah na početku da vas pitamo odakle vam toliko energije za sve ove projekte?

Potiče iz ljubavi prema pripovedanju. Volim to da radim, samo sam u tome dobar. Jednom su me pitali šta bih bio da nisam pisac, a prijatelj je dobacio da bih bio senator. Rekao sam: „O, molim te, bio bih pokrivač za kauč.“ Za mene ne postoji ništa drugo sem stvaranja.

Kako je došlo do ugovora sa Netfliksom?

Radio sam na nekoliko serija u Francuskoj koje su dobro prošle, i Netfliks ih je zapazio. Serija „Safe“ je urađena u koprodukciji sa Netfliksom, pa su mi predložili ugovor i adaptacije u različitim zemljama. To mi se dopalo jer su se moji romani uvek dobro prodavali širom Evrope, pa sam pomislio kako bi bilo sjajno da imam adaptaciju na francuskom, španskom i drugim jezicima.

Ideja nam je bila da privučemo zanimljive stvaraoce koji inače ne rade na serijama. Reditelj serije „Nevin“ je španski filmski režiser Oriol Paulo, a Mario Kasas je verovatno najveća zvezda u svojoj domovini. Ovo udruživanje sa Netfliksom je stvorilo odličnu sinergiju jer nisam pod pritiskom da moram da napišem drugu ili treću sezonu. Slobodni smo da napravimo šest, osam ili deset epizoda, zavisno od potrebe same priče.

Takođe mi je, kao i svima koji rade na ovim projektima, posebno uzbudljiva činjenica što se serija emituje odjednom u 190 zemalja pred više od 200 miliona korisnika. I svi u istom trenutku mogu da je gledaju!

Ovakvi ugovori zahtevaju veliku posvećenost.

Tačno, ali meni se dopada kako Netfliks radi. Pre 20 godina sam pokušao da uradim seriju, ali tada su epizode morale da traju 40 minuta, da počinju i završavaju se zločinom, sa 22 epizode po sezoni... To nije bio svet u koji sam mogao da se uklopim. A sa Netfliksom je to moguće. „Nestao zauvek“ će imati samo pet epizoda, „Nevin“ ima osam i neke traju 40, a neke 50 minuta.

Netfliks ima izuzetno veliku platformu i odličan marketing, a ja sam čovek kome je stalo da mu serije budu gledane. Nisam poput pisaca koji govore da im nije važno – meni je zaista bitno koliko su serije gledane!

Da li imate slobodu da birate koji romani će biti adaptirani?

Da i ne. Nikada se nismo sukobili, ali recimo da sam za adaptaciju romana „Nevin“ upoznao mnogo timova – iz Brazila, Nemačke i na kraju mi se najviše dopalo da to radimo u Španiji sa Oriolom koga sam upoznao u Njujorku i odmah smo kliknuli. Zatim biramo sledeći projekat, ali ne mogu da insistiram na određenom naslovu niti da diktiram izbor zemalja. Izuzetno je zabavno što sa premijere „Stranca“ u Britaniji putujem u Španiju na snimanje „Nevinog“, a zatim u Pariz da upoznam novu ekipu.

Da li vas je oduvek privlačio rad na međunarodnim projektima?

Pre nego što sam počeo da pišem, radio sam na međunarodnim putovanjima – porodični posao, a moj zadatak je bio da odlazim u različite zemlje i ugovaram putovanja. Oduvek sam voleo da putujem. Sada živimo u zlatnom dobu televizije i pre samo pet godina, nijedan Amerikanac ne bi gledao film na stranom jeziku. Sada se stvari menjaju, a na međunarodnoj sceni ima mnogo talentovanih ljudi.

Postoji velika potreba za sadržajem na španskom jer mnogo ljudi širom sveta govori taj jezik. I Poljska ima veliku dijasporu, ali ne u tolikoj meri. Kakvo iskustvo je bilo snimanje serije „Šuma“?

Bilo je zanimljivo, ali nisam bio u mogućnosti da se mnogo uključujem u taj projekat. Zadovoljan sam kako je sve izvedeno, mada bih seriju možda malo više učinio američkom – da bude brža. Ali zaista mi se dopada atmosfera, glumci i režija. Odlično su sve uradili.

Da li je cilj i dalje da 14 romana adaptirate za pet godina?

Nisam siguran. Imamo nekoliko projekata koji su u razvoju, na različitim teritorijama, ali o tome ne smem da govorim. Možda ćemo raditi i na nekim novim idejama, ne samo na adaptaciji romana (npr, serija „Safe“ je rađena po mojoj originalnoj ideji). Zajedno ćemo odlučiti u kom pravcu će se nastaviti saradnja.

Imate i nove projekte sa Amazonom, Eplom i MGM-om. Kako to funkcioniše pored ugovora sa Netfliksom?

Ugovor sa Netfliksom ne pokriva serijal o Mironu Bolitaru kao ni romane za tinejdžere. Amazon će početi od romana „Shelter“. Kada se završe ovi projekti, javiću vam koja platforma je najbolja za saradnju. (smeh)

Radite li na nekim romanima?

Upravo je objavljen „Vin“. A što se tiče budućih dela... Zanimljiva stvar je da u „Neznancu“ se lik iz naslova „izvuče“ i nikada nisam razmišljao šta se desilo sa njim. Trenutno pišem nastavak romana „Dečak iz šume“ i ’neznanac’ se upravo pojavio! Moguće da će sledeći roman biti nastavak ova dva, videćemo kako će sve to ispasti.

Planirate li ikada da se odmorite?

Nisam dobar u tome. Život je stvar balansa, a ja sam oduvek voleo da pišem ujutru. Kada ne pišem, ne postoji balans. Ne vidim da će se to uskoro promeniti, tako da ne planiram odmor. Ali znate kako kažu – čovek planira, bog se smeje.

Autor: Tom Grejter
Izvor: deadline.com
Prevod: Dragan Matković


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
nova izdanja knjiga domaćih autora laguna knjige Nova izdanja knjiga domaćih autora
20.12.2024.
Knjige Jelene Bačić Alimpić uvek su aktuelne i u vrhu čitanosti. U knjižarama će se uskoro naći 34. izdanje njenog romana „Pismo gospođe Vilme“, 26. izdanje „Poslednjeg proleća u Parizu“, dok će uskor...
više
robert hodel o bori stankoviću švajcarac o vranjancu laguna knjige Robert Hodel o Bori Stankoviću: Švajcarac o Vranjancu
20.12.2024.
Robert Hodel, rođeni Švajcarac, autor zapažene knjige o Bori Stankoviću „Ranjav i željan“, imao je drugu beogradsku promociju knjige, na kojoj je lično učestvovao. To je bio povod za pregršt pitanja. ...
više
đorđe bajić predstavio jedno đubre manje na novoj s laguna knjige Đorđe Bajić predstavio „Jedno đubre manje“ na Novoj S
20.12.2024.
Gost emisije „Pokreni se“ na televiziji Nova S bio je Lagunin autor Đorđe Bajić, koji je predstavio svoj novi roman „Jedno đubre manje“. Sa Bajićem je razgovarao Marko Novičić, novinar i urednik jutar...
više
prikaz knjige vizantijski svet blistavi sjaj hiljadugodišnjeg carstva laguna knjige Prikaz knjige „Vizantijski svet“: Blistavi sjaj hiljadugodišnjeg carstva
20.12.2024.
Ako ne računamo Kinesko carstvo u dalekoj Aziji, moćna Vizantija bila je verovatno najdugovečnija država staroga veka, opstavši u raznim oblicima na samom vrhu Balkanskog poluostrva preko hiljadu godi...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.