Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Vule Žurić: Strah je kuga našeg doba

Vule Žurić: Strah je kuga našeg doba - slika 1
„Ko zna kada i zbog čega sam kopirao knjigu doktora Radivoja Simonovića o epidemiji kuge u Sremu, koja je štampana u Pančevu, o stogodišnjici pomora. Pripremajući se za pisanje svoje prve knjige za decu, sasvim slučajno sam 'nabasao' na ovaj dragoceni tekst i shvatio da će moj naredni roman biti posvećen suzbijanju zaraze u Irigu 1795. godine.“

Ovako pisac Vule Žurić opisuje onaj prvobitni impuls, iz koga je počela da se rađa upravo objavljena njegova knjiga „Pomor i strah“ (Laguna), otkrivajući otkuda to da nam je baš iz njegovog pera isporučen roman o području, epohi te mentalitetu koji na prvu loptu ne vezujemo za ovog rođenog Sarajliju, danas Pančevca.

Koliko u romanu ima istorije, a u kojoj meri je u njega utkana fikcija te alegorijski pristup?

Ovo nije istorijski roman, već, kako i stoji u podnaslovu, „povest o zapisu na kužnom jevanđelju“. Istina, konsultovanje obimne građe mi je pomoglo da čitaoca odvedem u zaraženi Irig s kraja 18. veka i tamo ga upoznam sa književnim likovima kojima sam nadenuo imena ljudi koji su se u vreme pomora zaista tamo i nalazili. Ali ono što je mene tu najviše interesovalo, jeste istraživanje stanja u kome je iriški paroh Stevan Vezilić ostavio svoj kratki zapis o pomoru na jevanđelju koje je prinosio na celivanje umirućima i koje je sačuvano do danas. Zato ovaj roman može da se čita u mnogim žanrovskim “ključevima” ali je pre svega reč o još jednoj priči o pisanju.

Koliko vam je bio dalek i(li) inspirativan arhaični vojvođanski govor, kao piscu sklonom autentičnim dijalektima i leksici doba i područja u kojima se njegove pripovesti odvijaju?

Pisac mora da „uči jezik“ pre započinjanja svakog novog književnog teksta, bez obzira na to da li je u pitanju najkraća priča ili trotomni roman, te da li se priča odvija u sadašnjosti u, recimo, ovim novim zgradama u „Beogradu na vodi“, ili u Irigu krajem 18. veka.

Kamijeva „Kuga“, Pekićevo „Besnilo“, Saramagovo „Slepilo“ - alegorijska su dela sa kojima porede vaš novi roman. Da li vas je težina trenutka koji živimo podstakla da ispišete novu, sremsku „Kugu“?

Pa, dobro, složićemo se da na poleđini knjige mora nešto da piše, a izdavači vole knjige koje objavljuju, pa ih onda mnogo i hvale. Dok sam pisao roman nisam mislio na navedene naslove, niti na njihove autore, ali hajde da obrnemo stvari, pa da kažem kako je „ovaj trenutak u kome živimo“, bojim se, „pravi momenat“ za kugu, besnilo i slepilo.

Težina ko težina, trenutak ko trenutak, ali zaista postoje neke, istina, daleke, ali ipak zastrašujuće sličnosti u odnosu „civilizovanog sveta“ prema homo balcanicusu u vremenima u kojima se odigrava radnja moga romana i danas.

A šta je najopasnija kuga našeg doba? Koja to pošast najpre preti Srbiji danas?

Strah.

Autor: Marina MIRKOVIĆ
Izvor: Novosti

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Vule Žurić

Vule Žurić

Vule Žurić rođen je u Sarajevu 1969. godine. Zbirke priča: Umri muški (1991), Dvije godine hladnoće (1995), U krevetu sa Madonom (1998), Valceri i snošaji (2001), Katenačo (2011) i Tajna crvenog zamka (2015). Romani: Blagi dani zatim prođu (2001), Rinfuz (2003), Tigrero (2005), Crne ćurke i druga knjiga crnih ćurki (2006), Mrtve brave (2008), Narodnjakova smrt (2009), Nedelja pacova (2010), Srpska trilogija (2012) i Republika Ćopić (2015). Autor je knjige radio-drama Crni glas za belu hartiju (2017), knjige za decu Roman bez ormana (2017), kao i zvezdaškog dela monografije Mnogo smo jači/Derbi, moj derbi (2014). Za Lagunu je priredio tematske zbirke priča savremenih jugoslovenskih autora posvećene Gavrilu Principu (Gavrilov princip) i Branku Ćopiću (Orlovi ponovo lete). Napisao je scenario za film Gorana Markovića Slepi putnik na brodu ludaka (2017) i dramu Posljednji mejdan Petra Kočića, koja je imala praizvedbu na sceni Narodnog pozorišta Republike Srpske u oktobru 2017. godine, u režiji Nebojše Bradića. Njegove priče prevođene su na desetak jezika, a sa engleskog je preveo monografiju o savremenoj umetnosti Vila Gomperca Šta gledaš (2015) i sa italijanskog roman Huga Prata Korto Malteze u Sibiru (2017). Dobitnik je nekoliko književnih nagrada, među kojima je i „Andrićeva nagrada“ za zbirku priča Tajna crvenog zamka, koju je 2014. godine objavila Laguna. Živi u Pančevu.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com