Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Vule Žurić – srpski pisac Jugoslavije (Povodom antologije priča „Forenzika Itake“)

Vule Žurić – srpski pisac Jugoslavije (Povodom antologije priča „Forenzika Itake“) - slika 1
Iako je Jugoslavija na koricama zbirke „Forenzika Itake“ predstavljena kao da se nad njenim mrtvim telom vrši uviđaj, ova će iščezla zemlja oživeti upravo kroz stare i nove priče Vuleta Žurića, jer ako je „Lirika Itake“ Miloša Crnjanskog, pre ravno sto godina, bila prva značajna knjiga poezije u tek stvorenoj jugoslovenskoj državi, onda je antologija Žurićevih priča pod zajedničkim nazivom „Forenzika Itake“ najprikladnije odavanje počasti jednoj zemlji, svetu i podneblju koje danas opstaje jedino na planu umetnosti.

Pošto nam ova antologija omogućava da pratimo piščev razvoj od zbirke do zbirke, nije teško uočiti da se u Žurićevom opusu izdvajaju dve dominantne teme: prva obuhvata sudbine običnih ljudi u veoma različitim, često i potpuno banalnim situacijama, dok se druga tema odnosi na značajne ličnosti iz srpske i jugoslovenske istorije – od pisaca i naučnika, preko slavnih vojskovođa, sve do komunističkih funkcionera.

Stoga ćemo u prvoj polovini knjige uglavnom nailaziti na priče o marginalcima u predratnom i ratnom Sarajevu, dok ćemo u drugoj polovini češće sretati istorijske likove u situacijama koje je i sama istoriografija često zanemarivala, a koje su svakako inspirativne za umetničku obradu.

Naravno, kada su priče poređane hronološki, na osnovu nastanka, očekivana je i razlika između pojedinih tekstova, naročito između prvih i poslednjih, mada se u Žurićevom slučaju verovatno ne bi primetila velika razlika sve i kad bi priče bile nasumično izmešane, jer jasno se vidi da je pisac od samog početka posedovao izgrađen talenat, tako da i prve priče deluju kao da ih je sačinio umetnik u zrelom dobu svog stvaralaštva.

I bez obzira na to da li piše o istorijskim ili o potpuno izmišljenim likovima, da li piše o bezbrižnim sarajevskim danima ili na pomalo ironičan način tematizuje život u opsednutom gradu, da li nam otkriva malo poznate detalje iz života velikih srpskih pisaca ili nas podseća na herojstvo partizanskog komandanta, da li u svoju priču unosi odlomke iz romana „Mašenjka“ Vladimira Nabokova ili čini pravi književni poduhvat dopisujući nezavršenu pripovetku „Pobratimi“ Laze Lazarevića – Žurić nas uvek vodi u neka vremena koja su, kako se čini, bila prebrzo zaboravljena i sa kojima se nemilosrdno raskrstilo a da nisu ni bila spoznata na pravi način.

Pojedine bi se priče mogle sastaviti u celinu koja bi na taj način činila jednu zaokruženu priču: naročito su za to pogodne priče o predratnom i ratnom Sarajevu, pri čemu bi ta zamišljena zajednička priča počela u nekom idiličnom gradu, nastavila se kroz godine ratnih razaranja, a završila se izbeglištvom i uklapanjem u šablone koje diktira nova sredina.

Zbog toga deluje kao da se i sâm Žurić iz priče u priču postepeno pomera od Sarajeva ka Beogradu, iz Bosne u Srbiju, sa ijekavice na ekavicu, od sarajevskog tramvaja do turističkog autobusa kome je Predejane prva obavezna stanica.

Nije bez značaja – i to na nivou srpske književnosti – što jedan pisac u svom opusu tematizuje Sarajevo i dve bitne epohe tog grada, mirnodopsku i ratnu, jer takav postupak može samo obogatiti srpsku prozu i vratiti je na onu nesputanu širinu koju je imala pre raspada Jugoslavije, odnosno za vreme postojanja države kada su živeli i stvarali junaci Žurićevih priča: Rastko Petrović, Ivo Andrić, Miloš Crnjanski, Veljko Petrović, a koji se u svom stvaralaštvu nisu ograničavali na sredinu i podneblje gde bi trenutno obitavali, nego su u književnost svog jezika bez problema unosili i osobenosti drugih kultura i nacija.

Ako je sa Jugoslavijom kao državom morala da nestane i jugoslovenska književnost, Žurićeve su priče dokaz da se srpska književnost ipak nije odrekla jugoslovenskog prostora kao izvora inspiracije, te da povlačenje novih i užih državnih granica ne znači da su zanemareni motivi, teme i likovi koji su ostali sa one strane granične linije.

Na samom kraju, Žurić je dva najvažnija kruga svoje proze na maestralan način zatvorio pomoću dve nove priče: krug priča vezanih za bosansku svakodnevicu zatvoren je pričom „Orlovi ponovo lete“ i svojevrsnim povratkom u podneblje rane proze (makar to bilo i kroz ijekavski izgovor), a krug priča vezanih za jugoslovensku istoriju zatvoren je upravo pričom „Forenzika Itake“, pa svejedno da li se Itaka tumači kao metafora za Brione ili za celu Jugoslaviju, bitno je da pisac pogađa pravi momenat kada se nazreo raspad države – a forenzika će u slučaju smrti Jugoslavije ispuniti svoju svrhu samo ako uviđaj počne tamo gde treba.

Autor: Dušan Milijić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Vule Žurić

Vule Žurić

Vule Žurić rođen je u Sarajevu 1969. godine. Zbirke priča: Umri muški (1991), Dvije godine hladnoće (1995), U krevetu sa Madonom (1998), Valceri i snošaji (2001), Katenačo (2011) i Tajna crvenog zamka (2015). Romani: Blagi dani zatim prođu (2001), Rinfuz (2003), Tigrero (2005), Crne ćurke i druga knjiga crnih ćurki (2006), Mrtve brave (2008), Narodnjakova smrt (2009), Nedelja pacova (2010), Srpska trilogija (2012) i Republika Ćopić (2015). Autor je knjige radio-drama Crni glas za belu hartiju (2017), knjige za decu Roman bez ormana (2017), kao i zvezdaškog dela monografije Mnogo smo jači/Derbi, moj derbi (2014). Za Lagunu je priredio tematske zbirke priča savremenih jugoslovenskih autora posvećene Gavrilu Principu (Gavrilov princip) i Branku Ćopiću (Orlovi ponovo lete). Napisao je scenario za film Gorana Markovića Slepi putnik na brodu ludaka (2017) i dramu Posljednji mejdan Petra Kočića, koja je imala praizvedbu na sceni Narodnog pozorišta Republike Srpske u oktobru 2017. godine, u režiji Nebojše Bradića. Njegove priče prevođene su na desetak jezika, a sa engleskog je preveo monografiju o savremenoj umetnosti Vila Gomperca Šta gledaš (2015) i sa italijanskog roman Huga Prata Korto Malteze u Sibiru (2017). Dobitnik je nekoliko književnih nagrada, među kojima je i „Andrićeva nagrada“ za zbirku priča Tajna crvenog zamka, koju je 2014. godine objavila Laguna. Živi u Pančevu.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com