Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

U prodaji treće izdanje „Beograđanki“ Igora Marojevića

U prodaji treće izdanje „Beograđanki“ Igora Marojevića - slika 1
Jedan od najznačajnijih srpskih savremenih pisaca Igor Marojević opisao je u novoj knjizi „Beograđanke“ (Laguna, 2014) ljubavne nesporazume, zbližavanja, iskušenja i želje različitih žena. Sve ove teme bliske savremenom čoveku probudile su veliko interesovanje čitalaca, ali i stručne javnosti. U prodaji se nalazi treće izdanje knjige za koju je književnik Filip David rekao: „Odlična proza! Zrelo, majstorski. Svaka priča je sjajna. Mnogo odličnih detalja, poznavanja ženske psihologije.“

Ideju da piše iz ženskog ugla Marojević je dobio još 1988. kada je pročitao knjigu Rejmonda Karvera „O čemu govorimo kad govorimo o ljubavi“, u kojoj se nalaze tri specifične priče iz ženskog ugla.
„Iako su ’Beograđanke’ moja prva prozna knjiga posle tri godine, pisao sam je znatno duže. Želeo sam da što uverljivije iz ugla svojih junakinja i glasom pozajmljenim od njih prikažem njihovu samoću i ljubavna zbližavanja, nesporazume, iskušenja i želje, njihove reakcije na okolnosti u kojima je tehnologija nezamenljiva, a opšta oskudica, novčana i duhovna, sve bezizlaznija. Pišući ’Beograđanke’, bolje sam upoznao žene“, istakao je Marojević.

Kroz osam priča, autor „Mediterana“ i „Majčine ruke“ čitaocima predstavlja drugačije žene, devojke, prijateljice, majke, ljubavnice, osobene Beograđanke izmeštene u vremenu i prostoru – od devojke koja je iz Beograda emigrirala u Minhen a odatle na internet, preko vlasnice galerije koja preko Tvitera otpočinje vezu sa slikarom čije slike prodaje, do najboljih drugarica kod kojih igrica sa Fejsbuka budi jezive porive.

„’Unutra’ svakako zaslužuje mesto u nekoj budućoj antologiji, a zašto ne i ekranizaciju. Sama zbirka na nivou celine donosi dva hrabra poteza – prevazilaženje straha od hepienda i hrabrost da se prikaže zaposlen junak, a to je milje u koji naša proza odavno nije uspešno i autentično zakoračila“, kaže scenarista i teoretičar Dimitrije Vojnov.

Na pitanje šta povezuje junakinje nove knjige koja je pravi hit ovog leta, autor odgovara:
„Jak individualitet, intuitivnost, borbenost... One su vredne i snažne i ne žele da se priklone pravilima kolektiva, imaju svoju priču. To su po meni prave Beograđanke. E sad, nekima mogu da zamerim što svoj perfektan fizički izgled često ne umeju ili ne žele da isprate ženstvenošću. Naše žene su znatno lepše od Špankinja ili mnogih Latinoamerikanki, ali su generalno manje ženstvene“, zaključuje Marojević.

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Igor Marojević

Igor Marojević

Igor Marojević rođen je 1968. u Vrbasu. Diplomirao je Srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu i studirao master iz Svetske književnosti na Univerzitetu Autonoma u Barseloni. Objavio je Beogradsko petoknjižje: romane „Dvadeset četiri zida“ (1998, 2010), „Parter“ (2009), „Prave Beograđanke“ (2017) i „Tuđine“ (2018) i zbirku priča „Beograđanke“ (2014, šest izdanja), kao i četiri romana iz „Etnofikcije“, još nedovršene pentalogije: „Žega“ (2004, 2008), „Šnit“ (2007, 2008, 2014), „Majčina ruka“ (2011) i „Ostaci sveta“ (2020, 2022). Ostala dela: novela „Obmana boga“ (1997), zbirke priča „Tragači“ (2001), „Mediterani“ (2006, 2008) i „Sve za lepotu“ (izbor kratke proze, 2021), knjigu sociokulturnih eseja „Kroz glavu“ (2012) i „Roman o pijanstvima“ (2019). Napisao je i drame: „Nomadi“ (u produkciji barselonskog Instituta za teatar izvođena 2004. na katalonskom i španskom, na kojem je i napisana), „Tvrđava Evropa“ (prevod prethodnog komada sa španskog, BELEF 2008) i „Bar sam svoj čovek“ (Beogradsko dramsko pozorište 2009‒2011). Prema njegovom romanu „Dvadeset četiri zida“ istoimena pozorišna adaptacija izvođena je takođe u BDP, 2003/2004. Njegova dela objavljivana su na španskom, ukrajinskom, katalonskom, mađarskom, portugalskom, slovenačkom i makedonskom jeziku. Zastupljen u desetak reprezentativnih antologija srpske, ex-YU, južnoistočnoevropske i evropske kratke proze. Dobio je više od deset književnih nagrada, između ostalih Andrićevu, „Meša Selimović“, Nagradu grada Beograda, „Zlatni Beočug“, „Károly Szirmai“, Nagradu iz Fonda „Borislav Pekić“, „Desimir Tošić“… Izbor iz svojih književnih eseja sprema za zbirku pod radnim naslovom „Preteče“. Piše i knjigu pripovedaka „Granična stanja“. Preveo je preko 20 proznih knjiga sa španskog i katalonskog jezika. Član je Srpskog i Katalonskog PEN-a i Udruženja književnih prevodilaca Srbije te jedan od osnivača Srpskog književnog društva, preko kojeg od 2002. ostvaruje status samostalnog umetnika. Živi u Zemunu.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com