Roman Sretena Ugričića „Neznanom junaku“ u prevodu na nemački izazvao je znatnu pažnju čitalaca, književne kritike i medija u svim zemljama nemačkog govornog područja.
„Neznanom junaku“ pojavio se na ovogodišnjem sajmu knjiga u Lajpcigu u izdanju izdavačke kuće „Dittrich Verlag“ iz Berlina i najviše je komentarisana i prikazivana knjiga među novijim nemačkim prevodima sa srpskog. Komentari knjige pojavili su se u vodećim medijima u Nemačkoj, Austriji i Švajcarskoj, i to ne samo u štampanim, nego i u elektronskim, kao što su ARTE televizija, nemački federalni radio i austrijska nacionalna televizija. Usledili su angažmani od strane nekoliko časopisa, kao i pozivi na gostovanja, promocije i književne festivale, okrugle stolove i predavanja ove jeseni i zime, u organizaciji institucija i manifestacija vrhunskog ranga, gde Ugričić nastupa u programima sa piscima kao što su Kristof Ransmajer, Peter Handke, Ilija Trojanov, Artur Beker, Mihail Šiškin, Melinda Abonji-Nađ, između ostalih, kao i sa uticajnim evropskim političarima zaduženim za Balkan i evrointegracije ovog regiona, kao što su Doris Pak i Valentin Incko.
Prva promocija romana održana je u Drezdenu. Forma ovakvih promocija je uobičajena za Nemačku, ali ne i za Srbiju: autor prevedene knjige čita tekst u originalu, na ekranu paralelno teče prevod, u publici sede ljudi sa plaćenim ulaznicama, a posle čitanja autor odgovara na pitanja.
Druga promocija bila je u Bazelu, u najvećem pozorištu u Švajcarskoj, kada su glumci inscenirali poglavlje o odnosu diktatora i njegove lude, koji je ujedno šef diktatorove tajne službe, a razgovor sa autorom vodio je Tomas Gajger, koji je među najuvaženijim književnim kritičarima nemačkog govornog područja i urednik časopisa SPRITZ. U letošnjem tematskom broju ovog časopisa, poznatom po eksluzivnom odabiru autora i saradnika, Ugričiću je na temu „Kod kuće u inostranstvu – pokušaj integracije“ nedavno objavljen esej pod naslovom „Život je inostranstvo“, o kojem se tri meseca ranije vodila debata na jednoj od najposećenijih tribina Lajpciškog sajma knjiga. A u Lajpcigu krajem septembra Sreten Ugričić uvršten je u program manifestacije „Lajpciška literarna jesen“, zajedno sa autorima kao što su Artur Beker, Ana Bolecka, Folker Braun, Peter Handke, Ričard Val.
U Nemačkoj nacionalnoj biblioteci, najuglednijoj instituciji knjige i književnosti na nemačkom govornom području, održana je promocija romana i razgovor sa autorom, a razgovor je moderirao novinar i kritičar nemačkog federalnog radija Mirko Švanic. Reakcije su bile izvanredne, a Nemačka nacionalna biblioteka naručila je priču od Ugričića za specijalnu publikaciju koja će 2012. godine biti objavljena povodom stogodišnjice osnivanja.
Potom je na festivalu „Donumenta“ u Regensburgu održan razgovor o „Neznanom junaku“ u odsustvu autora, što je izazvalo kontroverzu u nemačkoj štampi, koju su preneli i neki naši mediji.
U Beču je u okviru festivala „Via Dunav – književnost u toku“ čitano poglavlje romana, a sa Sretenom Ugričićem razgovarala je o „Neznanom junaku“ i o savremenoj srpskoj književnosti gospođa Alida Bremer, ugledni prevodilac i neumorni promoter literature Balkana na nemačkom govornom području. U programu ovog književnog festivala, koji je po prestižu u Austriji bez premca, sa Ugričićem su bila i imena kao što su: Ilija Trojanov, Kristof Ransmajer, Rihard Vagner, Mihail Šiškin, Đerđ Daloš, Mirča Dinesku, Volfgang Miler-Frank, Mirčea Kartaresku, a od autora sa prostora bivše Jugoslavije još i Laslo Vegel, Dragana Mladenović, Jurica Pavičić.
Potom je za „Neznanog junaka“ na redu bila promocija na Humbolt univerzitetu u Berlinu, kojoj je prisustvovao i naš ambasador u Nemačkoj gospodin Ivo Visković. A zatim je usledilo i čitanje u okviru minhenske manifestacije „Dani Balkana“, gde je Ugričić najavljen kao nova literarna zvezda. Nešto ranije, u ediciji „Atelier“ austrijskog KulturKontakta izašao je zbornik „Pismo iz Beograda“ koji je priredila gospođa Anemari Turk, sa nosećim esejom Sretena Ugričića „11 teza o Bahu“. Reč je o opsežnom i beskompromisnom tumačenju stanja i statusa savremene književnosti u Srbiji.
Prošle nedelje „Neznanom junaku“ predstavljen je u Cirihu, a vodio se i razgovor između Melinde Abonji-Nađ i Sretena Ugričića na osnovu eseja „Život je inostranstvo“. Melinda Abonji-Nađ je prošle godine dobila najvažniju nagradu za književnost u Nemačkoj i u Švajcarskoj.
Treba dodati da je nedavno u Makedoniji Sretenu Ugričiću objavljen prevod zbirke „Bog jezika i druge priče“, u izdanju „Matice makedonske“, a knjiga će biti promovisana krajem janura naredne godine u Skoplju. Da podsetimo, u belešci o autoru romana „Neznanom junaku“ i zbirke „Bog jezika“ stoji i često se citira, kako u Srbiji tako i van nje: „ Život je inostranstvo, umetnost je otadžbina.“

Sreten Ugričić
Sreten Ugričić rođen je 1961. godine. Pisac, filozof, konceptualni umetnik, astronom, terorista. Upravnik Narodne biblioteke Srbije od 2001. do 2012. Godine. Knjige: Upoznavanje sa veštinom , priče o ženama i metafizici, 1985. Neponovljivo Neponovljivo , četvorojevanđelje postmodernog romantizma sa komentarima, 1987.
Više o autoru
Najnovije
Pogledaj sve
Novi roman Jelene Bačić Alimpić u prodaji ekskluzivno onlajn od 29. juna do 2. jula 2026!
Novi roman jedne od najčitanijih domaćih spisateljica Jelene Bačić Alimpić „Krojačev sin“, od 29. juna do 2. jula 2026, biće dostupan u ekskluzivnoj onlajn prodaji na sajtovima laguna.rs i delfi.rs
Pročitaj više
Akcija „Moje leto uz knjige“! 50% popusta na odabrane dečje naslove u izdanju Lagune
Letnji raspust počinje! A gde se mogu doživeti najuzbudljivije avanture? U knjigama!
Pročitaj više
Autobiografija Lenija Kravica „Neka ljubav vlada“ upola cene samo na laguna.rs i delfi.rs od 19. do 30. juna 2026.
„Neka ljubav vlada“ čudesna je priča o odrastanju u nesvakidašnjoj porodici i potrazi za sopstvenim glasom. Leni Kravic se osvrće na svoj život sa iskrenošću, samokritikom i humorom.
Pročitaj više
Miriše na dobru priču! Nova akcija Lagune i Silana
Postoje knjige koje čitamo zbog uzbudljive priče, a postoje i one koje menjaju pogled na svet. Upravo takve naslove možete pronaći na Laguninoj top-listi publicistike, knjige koje čitaocima donose znanje, inspiraciju i nove uvide u svet oko nas.
Pročitaj više
















