Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz romana „Zmajeva žena“ Ane Atanasković: Nebeska ljubav

Prikaz romana „Zmajeva žena“ Ane Atanasković: Nebeska ljubav - slika 1
Ako „smeti znači želeti, a želeti smeti“, kako Ana Atanasković veli u rano jutro svog novog romana, onda se može reći da je autorka dela „Zmajeva žena“ i u svom kreativnom postupku, a i u svom životu uspela da ostvari sintezu ili, bolje reći, simbiozu smelosti i želje. Kao književnica s već respektabilnim opusom, ona je s novim svojim naslovom uspela da ode korak dalje, da napiše nešto bolje i od najboljeg što je ranije radila, i već sama ta činjenica, uz informaciju da je „Zmajeva žena“ već na korak od trećeg izdanja, dovoljno kazuje o dragocenosti i kvalitetu novog literarnog poduhvata autorke koja je naklonost publike stekla romanima „Duet duša“, „Jelena Anžujska“ i „Moja ljubav Nikola Tesla“.

„Vreme dolazi, obitava i prolazi, i ono broji nas, ne mi njega“, čitamo na stranicama romana posvećenog Jeleni Gatiluzio, stvarnoj ili neostvarenoj verenici ili supruzi despota Stefana Lazarevića. Zvuči kontradiktorno i kontroverzno, ali zaista se o odnosu Jelene, kćeri gospodara ostrva Lezbosa Frančeska II Gatiluzija, i znamenitog baštinika Lazara Hrebeljanovića malo toga zna, osim da su se najverovatnije ili gotovo sigurno sreli i upoznali na Lezbosu, po Lazarevićevom povratku iz Anadolije i Konstantinopolja, gde je uz svog nominalnog gospodara Bajazita ratovao protiv nezaustavljivih Tamerlanovih hordi.

Postoje istorijske indicije da su se Jelena i Stefan verili, da je, štaviše, Jelena i došla s njim u Srbiju, ali joj se onda u istorijskim izvorima i zameće svaki trag, pa ostaju pretpostavke da je ili ubrzo po dolasku u Kruševac preminula ili da se pak zamonašila. No tako oskudni i, realno, obeshrabrujući fakti nipošto nisu obeshrabrili maštu i stvaralački polet Ane Atanasković, koja svoj roman „Zmajeva žena“ plete umešno preplićući faktografiju i fikciju, striktne uzuse istorijskih romana i lirsku prozu koja na mahove poprima poetske, sublimne tonove. Atanaskovićeva praktično STVARA dugu ljubav i brak Jelene Gatiluzio i Stefana Lazarevića, oslikava njihov zajednički životni put kojim, po svemu sudeći, nisu ni kročili, gradi jedan svet u kojem žena progovara o ženi i kroz ženu, ali vodi računa o vremenskom okviru, o svim važnim zbivanjima krajem 14. i u prvoj polovini 15. veka, prikazujući i tadašnju Srbiju, zemlju čija se samostalnost dugo i mučno gasi, ali čija iskra nastavlja da tinja.

Ovo, dakle, jeste i istorijski roman, i ljubavni roman, a prevashodno čista, bistra proza protkana poezijom. Knjiga koja će vam, pre svega, prijati.

Autor: Vladimir D. Janković
Izvor: Večernje novosti

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Ana Atanasković

Ana Atanasković

Ana Atanasković (Kruševac, 1973) je književnica i novinarka. Osnovne studije: filologija – odsek anglistika, master – marketing u izdavaštvu. Do sada je objavila: zbirku priča Beogradske majske priče (2006), roman Duet duša (2008), roman Jelena Anžujska (2009 i 2010), roman Moja ljubav Nikola Tesla (2013) i (2021), zbirku priča Beograd je ljubav (2017), roman Kraljica jorgovana (proširena verzija Jelene Anžujske, 2019), roman Davorjanka Paunović (2020) i roman Zmajeva žena (2024). Kao novinarka pisala je za ELLE, VipTripDiplomatic, Vodič za život, Sensu, Lepotu&Zdravlje, Esquire, Ilustrovanu politiku i za mnogobrojne portale. Dobitnica je prvih nagrada na konkursima za najbolju priču o lavandi (Bonux i Sofia) i najbolji prikaz knjige (Lisa i Laguna). Predavanje Tesla i žene održala je u Filadelfiji kao i više puta u Srbiji. Njenu priču o vanilicama (Vanil iz vanilice) posvećenu Marselu Prustu, su objavili časopisi Majdan i Blic žena. Pisala je eseje o književnosti i prevodilaštvu za portal Infoprevodi i Balkanski književni glasnik. Trenutno piše eseje o beogradskim ulicama za Kulturni dodatak Politike i književne kritike za Lagunin Bukmarker. Objavljivala je na engleskom, u Velikoj Britaniji – pesmu u časopisu The Poet i eseje na portalu Agape Review. Roman Moja ljubav Nikola Tesla je preveden na engleski (SAD) i makedonski jezik. Njen esej Kako pisati istorijski roman/scenario su preneli portali Pulse, Sinhro i Art-Anima. Živi i radi u Beogradu. samovoli.wordpress.com facebook.com/spisateljicasastilom ana.atanaskovic [email protected] Foto: Privatna arhiva

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com