Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz romana „Šnit“

Prikaz romana „Šnit“ - slika 1
Marojević je u dosadašnjem radu kroz „Šnit“ dostigao jednu vrstu istorijske istine. Nadahnuto se koristeći formom kao vidom uklapanja starog materijala, progovorio je o jednoj novoj temi (dakako ispričanoj kad je reč o izvornim dokumentima), koja na literarni način nije često ili uopšte obrađivana. To je poreklo Zemuna u okupaciji, događaji i sudbine koje su na njegovom tlu odvijale, što je dalo još jedan pečat Marojevićevom stvaralaštvu koje se mahom aktuelizuje povodom nesreće i stradanja naroda s ovih prostora.

Ideja romana bi bila ukazati na moguće načine kako mediji gledaju na stvarnost. U „Napomeni priređivača“ (koji je sam autor, sudeći po inicijalima) dat je uvid u spisak mnogih glasila i štampanih dodataka kojima se taj dokoni i vredni pregalac služio, u svrhu filtriranja arhiva onoga što je bilo veliki žig na krvavoj litiji naroda. S početka, trudi se da ih ne ređa redno ili hronološki, možda imajući i sam u vidu da se haos vremena ne može objašnjavati ničim drugim što nije nered i krš. Ipak, inkorporiranjem njihovih sadržaja u jednu višu umetničku celinu kakva je roman, istorija dobija podstrek da i sama odgovori na inače retke zahteve o slučajevima ovog grada.

U svrhu toga- insistiranja na prozirnosti dokaza- autor se koristi nečim što je Orvel u „1984“ problematizovao kroz fikcionalnost radnje. To je dobro poznati fingirani dokumentarni metod koji se koristi uglavnom da bi se otklonile sve sumnje u ono šta se stvarno dešavalo. Budući da je reč o događajima koji su veoma bliski našem umu, utoliko je teže suprotstavljati se očiglednostima s kojima nismo upoznati. Zato Marojević vrlo spretno uključuje i važne datume, imena i oznake, a glavnog junaka Novaka Maričića predstavlja kao pisca obimnog i po vlastitom mišljenju, ni po čemu korisnog eseja „Raj i pakao savremenog mislioca“, što ako se vratimo na Orvelovu problematiku, može korespondirati sa knjigom njegovog disidenta Goldštajna „Teorija i praksa oligarhijskog kolektivizma.“ Oba dela su, naime, namešteni priručnici za objektivnost izmišljene situacije.

Novak Maričić je još jedan junak kojeg Marojević instruiše kao borca za pravdu. Umnogome je sličan Stevanu Kažiću iz „Žege“, i po činjenici da se ne da svojim naprečac stvorenim neprijateljima. Konstantno beži, seleći svoje namere tamo gde bi one mogle biti ostvarene. Zbog svojih postupaka neko bi ga mogao poistovetiti sa Gavrilom Principom, ali ubistvo bračnog para Frost (u isto vreme i roditelja njegove devojke, Karen) neće ga svrstati u red sa Raskoljnikovim, jer se Novak retko kad kaje. On kao da je svestan da je sve što je u životu uradio imalo neki, pa i iskrivljeni smisao, počevši od nehatne smrti njegove majke do nakazne smrti njegovog oca. A između te linije, mnogo je zločina počinjeno, i mnogo je nevinih ljudi stradalo. To, opet, kao da ovog begunca nimalo ne dotiče.

U roman je preneto i identično idejno rešenje ljubavnog trougla u kojem dominira muški pol. Neozbiljni muškarac poigrava se osećanjima žena koje su mu sve dale. Pragmatičan kakav je, u interesu mu je da nijednom ne izgubi mogućnost da pobedi. Nemilosrdno se koristi uticajem koje mu daruje spoljna okolina i ne preza ni od jednog progresivnog sredstva. Kao da mu ništa ne može stati na put.

Dramatičnost fabule ovog puta se dobija umešnim prekombinovanjem stilova. U pitanju su varijacije na žurnalistički i novelistički tip pisanja, pa se stiče utisak da se tenzija izvodi tako što se svaka priča ispisuje različitim tonalitetom. Rečenica je prilagođena izveštačkom diskursu, ali nisu ni tako retki trenuci u kojima „novinari“ daju sebi za slobodu da prodiru i u samu ontologiju problema. Ali to onda prestaje da bude novinarska etika, i biva, u nastajanju, fenomenološki esej.

Nesporno je da „Šnit“ ima dubinu jedne prave studije karaktera koja se protokom različitih i suprotstavljenih gledišta razrađuje oduzimanjem i dodavanjem njegovih mentalnih mogućnosti. Brzina odmotavanja i premotavanja vremena ne oduzima ovom romanu statičnost i jasan pregled likova, posebno kad stupimo u predeo dijaloga koji o likovima govore mnogo više nego njihove ponekad zbrkane misli. Iako se Zemun u „Šnitu“ prevashodno sa zadatkom opisuje (pionirski poduhvat), ipak on nije u centru pažnje kao romani Dragana Velikića, već umesto njega govore mnogobrojni učesnici jedne velike zbrke. Koja će uvek postojati ‒ naročito bez nas.

Autor: Ivan Đurđević

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Igor Marojević

Igor Marojević

Igor Marojević rođen je 1968. u Vrbasu. Diplomirao je Srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu i studirao master iz Svetske književnosti na Univerzitetu Autonoma u Barseloni. Objavio je Beogradsko petoknjižje: romane „Dvadeset četiri zida“ (1998, 2010), „Parter“ (2009), „Prave Beograđanke“ (2017) i „Tuđine“ (2018) i zbirku priča „Beograđanke“ (2014, šest izdanja), kao i četiri romana iz „Etnofikcije“, još nedovršene pentalogije: „Žega“ (2004, 2008), „Šnit“ (2007, 2008, 2014), „Majčina ruka“ (2011) i „Ostaci sveta“ (2020, 2022). Ostala dela: novela „Obmana boga“ (1997), zbirke priča „Tragači“ (2001), „Mediterani“ (2006, 2008) i „Sve za lepotu“ (izbor kratke proze, 2021), knjigu sociokulturnih eseja „Kroz glavu“ (2012) i „Roman o pijanstvima“ (2019). Napisao je i drame: „Nomadi“ (u produkciji barselonskog Instituta za teatar izvođena 2004. na katalonskom i španskom, na kojem je i napisana), „Tvrđava Evropa“ (prevod prethodnog komada sa španskog, BELEF 2008) i „Bar sam svoj čovek“ (Beogradsko dramsko pozorište 2009‒2011). Prema njegovom romanu „Dvadeset četiri zida“ istoimena pozorišna adaptacija izvođena je takođe u BDP, 2003/2004. Njegova dela objavljivana su na španskom, ukrajinskom, katalonskom, mađarskom, portugalskom, slovenačkom i makedonskom jeziku. Zastupljen u desetak reprezentativnih antologija srpske, ex-YU, južnoistočnoevropske i evropske kratke proze. Dobio je više od deset književnih nagrada, između ostalih Andrićevu, „Meša Selimović“, Nagradu grada Beograda, „Zlatni Beočug“, „Károly Szirmai“, Nagradu iz Fonda „Borislav Pekić“, „Desimir Tošić“… Izbor iz svojih književnih eseja sprema za zbirku pod radnim naslovom „Preteče“. Piše i knjigu pripovedaka „Granična stanja“. Preveo je preko 20 proznih knjiga sa španskog i katalonskog jezika. Član je Srpskog i Katalonskog PEN-a i Udruženja književnih prevodilaca Srbije te jedan od osnivača Srpskog književnog društva, preko kojeg od 2002. ostvaruje status samostalnog umetnika. Živi u Zemunu.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com