Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Prikaz romana „Posvećujem vam svoju tišinu“: Častan završetak

posvecujem-vam-svoju-tisinu
Roman „Posvećujem vam svoju tišinu“ unapred je značajan iz najmanje jednog razloga: autor, peruanski nobelovac Mario Vargas Ljosa (1936), najavio ga je kao svoj poslednji. Zbog više razloga, videće se da to nije i jedini.

Početak je sračunato skroman: egzistencija glavnog junaka Tonja Aspilkuete protiče u Vilji Salvador, u umerenoj ubogosti i bez većih iznenađenja dok ne dođe do događaja koji će promeniti sve. Naime, jednog jutra će ga ni manje ni više nego akademik Hose Durand Flores pozvati da prisustvuje koncertu navodno sjajnog gitariste Lala Molfina. Intrigiran, mada i skeptičan, jer kao novinski teoretičar peruanskog folklora zna gotovo sva imena nacionalne muzike, Aspilkueta odlazi na Molfinov nastup ne sluteći koliko će na njega uticati. Jer neće se ispostaviti samo da je posredi odista virtuozan muzičar, nego i da će njegova smrt ostaviti za sobom jednu misteriju koja će sve više kopkati glavnog junaka. Pre nego što će umreti, Lalo Molfino je Aspilkuerinoj odličnoj prijateljici, pevačici Sesiliji Barasi, uputio poslednje reči: „Posvećujem vam svoju tišinu“. Ovo ne samo da objašnjava naslov romana nego i projektuje senku neizvesnosti na biografiju muzičara.

Tek tada se sasvim razjašnjava zašto je praktično svako drugo poglavlje od ukupno trideset sedam pisano u maniru eseja. Naime, Aspilkueta u potrazi za Molfinovom tišinom i neshvatljivo diskretnom karijerom odlazi u njegov rodni kraj i sa sve više entuzijazma otkriva, odnosno povezuje (osim pojedinosti iz njegovog siromašnog detinjstva i sazrevanja), brojne kulturološke i istorijske reference što tvore kontekst fikcije čiji je odraz veoma sličan realnosti. Sve se to odražava na egzistenciju glavnog junaka. Jer Aspilkueta će, dotičnim povodom, odlučiti da nastavi pisanje knjige koje je prekinuo, a čija je tema peruanska narodna muzika.

Tako, paradoksalno ali i tačno, muzička tišina lansira bujicu reči kojom narator približava čitaocu značajnu stranu nacionalne kulture. Sudeći po Aspilkueti, i najznačajniju, utoliko što ona, bolje od istorije ili književnosti (o kojoj takođe opsežno piše), izražava rasne mešavine na svim nivoima kao supstancu nacionalne duše, koja bi mogla ukloniti ne samo rasne nego i društvene razlike. Štaviše, u teoretičaru se razvija uverenje da ako peruanska folklorna muzika, počev od stvaralaštva Lala Molfina, izađe iz senke, to bi u krajnjoj instanci moglo voditi i svetskom porastu prestiža matične države.

Možda ovo zvuči utopijski, ali sudeći po tome kako se Aspilkuetina studija odražava na njegovu karijeru – od marginalnog, čak anonimnog autora, on postaje profesor na univerzitetskoj katedri – ne i nemoguće. Na kraju krajeva, od „Grada i pasa“ preko „Rata za smak sveta“ do „Posvećujem vam svoju tišinu“, peruanski nobelovac piše o marginalnim, neshvaćenim likovima koji se sučeljavaju sa zvaničnim institucijama i uspevaju da nametnu, koliko god to bilo teško, svoju alternativnu verziju istorije i drugih oblasti. Osim toga, gotovo svi njegovi značajniji radovi nadojeni su nekom vrstom utopije. „Posvećujem vam svoju tišinu“ dostojan je završetak fikcionalnih misija Marija Vargasa Ljose.

Autor: Domagoj Petrović

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Mario Vargas Ljosa

Mario Vargas Ljosa

Mario Vargas Ljosa rodio se u Arekipi, u Peruu 1936. godine. Iako je u Pjuri izvedena jedna njegova drama i objavljena zbirka priča Šefovi , koja je dobila nagradu Leopoldo Alas , postao je poznat posle objavljivanja romana Grad i psi , za koji je dobio Nagradu Kratke biblioteke kuće Seix Barral 1962. i Nagradu kritike 1963. godine.

Prikaz romana „Puter“: Tiha pobuna i opasnost uživanja

Roman „Puter“ japanske autorke Asako Juzuki (1981) jedna je od onih knjiga koje se ne daju lako „dekodirati“, ni žanrovski ni emocionalno. Iako je posredi štivo sa moćnom krimi pričom i snažnim elementima psihološkog trilera, ono ne osvaja zapletom, već pridobija čitaoca kroz detalje, ponavljanja, kroz sitne promene u percepciji sveta.

Pročitaj više

„Zabranjeno je ispoljavanje prenaglašenih osećanja pred vratima pansiona“ ili pravila su tu da se ruše, ne da nas guše

Španskoj spisateljici Mamen Sančes nije bilo nimalo lako da nakon hita „Sreća je piti čaj sa tobom“, koji je nekoliko godina nakon izdavanja čak i kod nas još uvek pri vrhu liste najprodavanijih izdanja, osmisli i napiše svoju drugu knjigu i ne razočara.

Pročitaj više

Iz ugla prevodioca – „Pisma Kafki“

Ne dešava se često da prevodilac postane glavni junak knjige, ali u romanu „Pisma Kafki“ autorke Kristin Estime to se ipak dogodilo. Inspiraciju za ovu knjigu predstavljala su Kafkina „Pisma Mileni“, jedino Kafkino delo koje nam, uz Kafkina „Pisma prijateljima i srodnicima“, pruža uvid u Kafkin privatan život.

Pročitaj više

Prikaz knjige „Ljudi bez grobova“: Enes Halilović, tkalac stvarnog sna

Još uvek drhtim. Glava mi je puna, srce preskače otkucaje. Emocije i nešto više od toga – kao da moćan duh lebdi nad mojom glavom, neka čudna svetlost tog duha me prožima, i ne znam gde sam: iznad ili ispod, unutar ili spolja.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com