Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Prikaz romana „Frankenštajn ili Moderni Prometej“: Ko je čudovište?

Frankenštajn ili Moderni Prometej“ je knjiga koja već više od dva veka ne prestaje da progoni čitaoce pitanjima o stvaranju i ljudskoj prirodi. Prometej je, u grčkoj mitologiji, stvorio čoveka i dao mu vatru (simbol znanja, svesti i napretka) i bio kažnjen zbog toga.


Frankenstajn-ili-Moderni-Prometej


Moderni Prometej je doktor opsednut naukom i željom da „ukrade vatru bogova“, bez obzira na posledice, u želji da i on sam postane Tvorac. Za razliku od mitološkog, on odbacuje stvorenje koje je napravio.


U pop kulturi često se samo čudovište naziva Frankenštajnom. Možda tu i leži lepota i simbolika dela. Čitanjem knjige postavlja se pitanje: da li je čudovište onaj koji je nastao protiv svoje volje i izgleda odvratno ili osoba koja se ponaša neljudski i prkosi zakonima prirode?


Ko ili šta je čudovište?


Stvor nema ime. On uči da priča, čita, razmišlja… Usamljen je, pati i želi da iskusi ljubav. Kroz priču on postaje čovek, ali nema nikoga ko ga istinski shvata i prihvata. Njegov prozor u svet ljudi su „Izgubljeni raj“, „Jadi mladog Vertera“ i Plutarhovi „Životopisi“. Upravo kroz te knjige uči šta znači biti čovek.


Simbolizam – lice i naličje


Baš kao u Miltonovom „Izgubljenom raju“, na koji se priča delimično oslanja, Meri Šeli nas vodi kroz priču o stvaranju, padu i spoznaji dobra i zla. Čudovište je istovemeno Adam, prvi i jedini svoje vrste, i Lucifer, jer se buni protiv svog tvorca. Upravo u toj dvosmislenosti se krije genijalnost romana. Frankenštajn i njegov stvor su dve strane istog bića, slika ambicije i očajanja. Kada je roman nastao, Evropa je bila očarana novim naučnim otkrićima i idejom da bi nauka mogla da oživi mrtvo tkivo. Međutim, Šeli nameće suštinsko pitanje: ako nešto možemo, da li to onda i treba da učinimo?


Mladi doktor ne stvara iz ljubavi, nego zbog slave i taštine. Njegova ambicija je egoistična i upravo ta želja da postane Bog ga uništava.


Priča relevantna posle 200 godina


Najveća tragedija romana nije smrt, nego usamljenost. Stvor ne traži moć, nego razumevanje i saosećanje… Kada mu Frankenštajn uskrati mogućnost da dobije saputnicu, on shvata da za njega nema mesta među ljudima. U tom trenutku rađa se pravo čudovište, koje to nije zbog izgleda već bola i žudnje za osvetom.


Danas, u svetu genetskog inženjeringa i veštačke inteligencije, priča je i više nego aktuelna. Roman nas podseća da stvaranje nosi odgovornost, a da svaka želja za napretkom mora proisteći iz empatije i nesebične ljubavi.


Horor ili drama?


Roman, iako se svrstava u horor, nije nužno to u modernom smislu. Nema jezivih scena, prepada i sličnog. U pitanju je tragedija o čoveku koji želi da postane Bog i biću koje želi da postane čovek. Priča o ljudima i čovečnosti. O našoj žudnji za znanjem, taštini i potrebi da budemo voljeni i prihvaćeni onakvi kakvi jesmo. I tu možda i počiva pouka romana.


Čudovište ne nastaje zato što mu je dat plamen života nego zato što je nevoljeno i napušteno, dok je osoba koja je uzrok patnji pravi negativac priče. Ne plaši nas stvor u priči, nego mogućnost da se u njemu ili mladom doktoru prepoznamo… E, to već jeste strašno.



Autor: Tamara Stanojčić

Izvor: knjigolija.org

Podelite na društvenim mrežama:

Prikaz romana „Puter“: Tiha pobuna i opasnost uživanja

Roman „Puter“ japanske autorke Asako Juzuki (1981) jedna je od onih knjiga koje se ne daju lako „dekodirati“, ni žanrovski ni emocionalno. Iako je posredi štivo sa moćnom krimi pričom i snažnim elementima psihološkog trilera, ono ne osvaja zapletom, već pridobija čitaoca kroz detalje, ponavljanja, kroz sitne promene u percepciji sveta.

Pročitaj više

„Zabranjeno je ispoljavanje prenaglašenih osećanja pred vratima pansiona“ ili pravila su tu da se ruše, ne da nas guše

Španskoj spisateljici Mamen Sančes nije bilo nimalo lako da nakon hita „Sreća je piti čaj sa tobom“, koji je nekoliko godina nakon izdavanja čak i kod nas još uvek pri vrhu liste najprodavanijih izdanja, osmisli i napiše svoju drugu knjigu i ne razočara.

Pročitaj više

Iz ugla prevodioca – „Pisma Kafki“

Ne dešava se često da prevodilac postane glavni junak knjige, ali u romanu „Pisma Kafki“ autorke Kristin Estime to se ipak dogodilo. Inspiraciju za ovu knjigu predstavljala su Kafkina „Pisma Mileni“, jedino Kafkino delo koje nam, uz Kafkina „Pisma prijateljima i srodnicima“, pruža uvid u Kafkin privatan život.

Pročitaj više

Prikaz knjige „Ljudi bez grobova“: Enes Halilović, tkalac stvarnog sna

Još uvek drhtim. Glava mi je puna, srce preskače otkucaje. Emocije i nešto više od toga – kao da moćan duh lebdi nad mojom glavom, neka čudna svetlost tog duha me prožima, i ne znam gde sam: iznad ili ispod, unutar ili spolja.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com