Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Pretvaranje Kirke u dobru vešticu

2f-61
Sećam se kako sam, kao dete, bila oduševljena otkrićem grčke mitologije, a slično osećanje izazvalo je i čitanje Homerove „Ilijade“ kasnije u srednjoj školi. Ove priče, poznate koliko i biblijske, ispunile su našu književnu istoriju kroz mnoge aluzije i transformacije. Madlin Miler je objavila „Ahilov pev“, roman koji je naširoko hvaljen i preveden na više od dvadeset jezika, a dobio je i nagradu Orindž 2012. godine. U ovoj knjizi autorka je pisala o Ahilu, ali iz Patroklove perspektive. Prikazavši ih kao ljubavnike, Milerova je priči dala savremeno razumevanje čime je mnoge oduševila, ali i razbesnela određene grupe.

I u svom novom romanu „Kirka“ autorka daje drevnim pričama novu perspektivu. Oni koji su čitali „Odiseju“ setiće se posete ostrvu Ogigija i veštice koja je mornare pretvarala u svinje, a na kraju predložila Odiseju da joj bude ljubavnik i ostane sa svojim ljudima kod nje godinu dana. Drugi se možda sećaju Kirke, Medejine tetke, koja je Jasona i Medeju oslobodila krivice nakon što su pobegli sa zlatnim runom i ubili Medejinog brata. Možemo je naći i u priči o Minotauru: ona je Arijadnina sestra. U svim ovim pričama, Kirka ima i važnu i sporednu ulogu, ona je ličnost sa neodređenim moćima, niža besmrtnica, kći Helija, boga sunca i moćnog titana, i najade Perseide.

Milerova i u novom romanu piše u prvom licu dajući glas Kirki, složenom liku koji se tokom priče razvija. Objašnjena nam je njena nesrećna mladost dok je odrastala kao najstarije i najmanje voljeno dete i ismevana zbog svog nedovoljno ljupkog glasa (Hermes će joj kasnije otkriti da zvuči kao smrtnica). Takođe, tu su i sve čuvene legende o njenom korišćenju veštičarenja u pogrešne svrhe i progonu na ostrvo Ogigija.

Autorka u ovom romanu uspeva da nam prikaže Kirku na drugačiji, ljudskiji način. U početku je nesrećna i nezrela, radi stvari koje ne razume i nesvesno greši. Čak i kasnije, kada na primer mornare pretvara u svinje, shvatamo da je reč o odbrambenom mehanizmu koji je razvila u izolaciji i posledica je groznih dela koja su joj učinili seksualni predatori. Milerova je bila odlučna u nameri da nam prikaže najmoćniju vešticu kao što je više moguće ljudsko biće sa spektrom osećanja kakav nas sve karakteriše.

„Kirka“ se čita sa uživanjem jer živopisno spaja verzije poznatih priča (poput rođenja Minotaura) i isečke drugih, povezanih legendi (Ikar i Dedal ili Medejina sudbina) sa psihološkim, iskupljeničkim i krajnje oslobađajućim prikazima same junakinje. Roman će sasvim sigurno oduševiti one koji ne poznaju dovoljno dobro grčku mitologiju i priču o ovoj veštici, ali će ujedno i probuditi dečje oduševljenje onih koji su, poput mene, uživali u ovim legendama kada su bili mladi.

Autor: Kler Mesad
Izvor: nytimes.com
Prevod: Dragan Matković

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Madlin Miler

Madlin Miler

Madlin Miler je rođena u Bostonu i odrasla je u Njujorku i Filadelfiji. Pohađala je univerzitet Braun, gde je diplomirala i magistrirala klasične jezike. Poslednjih petnaest godina predaje i podučava latinski, grčki i Šekspira. Njen prvi roman Ahilova pesma 2012.

Prikaz romana „Puter“: Tiha pobuna i opasnost uživanja

Roman „Puter“ japanske autorke Asako Juzuki (1981) jedna je od onih knjiga koje se ne daju lako „dekodirati“, ni žanrovski ni emocionalno. Iako je posredi štivo sa moćnom krimi pričom i snažnim elementima psihološkog trilera, ono ne osvaja zapletom, već pridobija čitaoca kroz detalje, ponavljanja, kroz sitne promene u percepciji sveta.

Pročitaj više

„Zabranjeno je ispoljavanje prenaglašenih osećanja pred vratima pansiona“ ili pravila su tu da se ruše, ne da nas guše

Španskoj spisateljici Mamen Sančes nije bilo nimalo lako da nakon hita „Sreća je piti čaj sa tobom“, koji je nekoliko godina nakon izdavanja čak i kod nas još uvek pri vrhu liste najprodavanijih izdanja, osmisli i napiše svoju drugu knjigu i ne razočara.

Pročitaj više

Iz ugla prevodioca – „Pisma Kafki“

Ne dešava se često da prevodilac postane glavni junak knjige, ali u romanu „Pisma Kafki“ autorke Kristin Estime to se ipak dogodilo. Inspiraciju za ovu knjigu predstavljala su Kafkina „Pisma Mileni“, jedino Kafkino delo koje nam, uz Kafkina „Pisma prijateljima i srodnicima“, pruža uvid u Kafkin privatan život.

Pročitaj više

Prikaz knjige „Ljudi bez grobova“: Enes Halilović, tkalac stvarnog sna

Još uvek drhtim. Glava mi je puna, srce preskače otkucaje. Emocije i nešto više od toga – kao da moćan duh lebdi nad mojom glavom, neka čudna svetlost tog duha me prožima, i ne znam gde sam: iznad ili ispod, unutar ili spolja.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com