Njegova Trilogija nevidljivog, koja obuhvata novele „Oskar i gospođa u ružičastom mantilu“, „Gospodin Ibrahim i cvetovi iz Kurana“ i „Milarepa“, prevedena je na mnoge svetske jezike, a u izdanju „Lagune“ možete je čitati i na srpskom jeziku. U Trilogiji nevidljivog, Šmit se bavi religioznim temama. Sve tri novele su dramatizovane i izvode se širom sveta, a prema njima su snimljeni i filmovi.
Iako svestan da u našoj zemlji uvažavaju njegov rad, budući da je u beogradskim pozorištima postavljeno nekoliko predstava po njegovim dramama, Šmit je bio duboko dirnut velikim brojem poštovalaca njegove književnosti koji su želeli da im potpiše primerak knjige.
„Za mene je neverovatno otkriće da imam toliko čitalaca u Srbiji i to strastvene čitaoce, jer je većina imala sve moje knjige prevedene na srpski jezik i o njima govore sa toliko strasti. Neverovatno! Nekoliko mojih komada je postavljeno na scenama beogradskih pozorišta i to je za mene najlepši poklon.“
Pozorišnoj publici, Erik Emanuel Šmit poznat je po svom čuvenom komadu „Zagonetne varijacije“ koji je u Narodnom pozorištu imao više od 250 izvođenja.



















