Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

„Drugi mač“ ili Mač duhovne osvete

Drugi mač“ je višeslojan roman, koji uprkos nevelikom obimu obuhvata nekoliko slojeva. U osnovnom, autobiografskom, zaplet je organizovan oko proverljivih podataka. Neimenovana novinarka oklevetala je autorovu majku da je bila simpatizer nacista. Autobiografski je i krajolik – Il de Frans (Pariski region), gde Handke živi. Međutim, u „Drugom maču“ je važno upravo to što nadrasta lično.

U prvi mah, to je arhetipski odnos majke i sina, koji osvetnički gnev čini samorazumljivim, ali se pripovedač istovremeno i poigrava samim pojmom osvete, provlačeći ga kroz filtere sociokulturnih osobenosti drugih likova – po pravilu s margine društva. Preko njih je u pripovedanje umetnut i socijalni sloj čime se svet romana deli na dva pola koji nisu samo socijalno-ekonomski već i suštinski suprotstavljeni linijom koja autentični deli od lažnog, ili falsifikovanog (kao optužnica) života.

Radnja je vremenski situirana u majske praznične dane, u simboličkom ukrštaju vitalizma proleća i jevanđeljskog obećanja Vaskrsa. Međutim, hrišćansku simboliku ne treba shvatiti doslovno (kao ni išta drugo kod Handkea) već kao vid kulturnog pamćenja koje preobražava lično u univerzalno, umetničko iskustvo.

Ključni element romana, međutim, jeste njegov pripovedni postupak, neretko utkan u osobeno oneobičavanje, otežavanje i dekonstruisanje opisa – obrtanjem asocijativnog niza tako da jedna pojava (npr. prazne školske klupe) ne označava ono na šta u običnom jeziku može asocirati (raspust i neradne dane) već na nešto drugo, tome suprotno (kratkoću prazničnog, drugačijeg vremena). Time se postiže veoma važan efekat: opis sveta i njegovo doživljavanje se lišavaju svih konvencija i oslobađaju za autentično iskustvo.

Takvo iskustvo nemoguće je dosegnuti bez zapitanosti nad samim jezikom, preko problema javnog i umetničkog jezika i govora. Za razliku od umetničkog, medijski ili javni diskurs nosilac je jednostavnosti koja postaje zatvor. Pripovedanje, dakle, treba da donese slobodu, ili makar mogućnost drugačijeg iskazivanja.

U tom kontekstu, optužnica za filofašizam majke, a kojom se zapravo cilja pripovedač, predstavlja samo drugačiji novi oblik zatvorenosti. Potekla sa zvanične, stručno-medijske adrese, ona ciljanjem na osobu koja ne može da se odbrani, a da bi se ranila osoba koja je već prokazana, pokazuje da je stvar u obrnutom razumevanju – fašizam je u biti neoliberalnog diskursa. Zbog toga, osveta mora doći kao oslobođenje od tog načina govora i pripadajućeg mu svetonazora, a ne kao osveta u klasičnom smislu.

Na taj put Handke polazi kroz izokrenuti proces opažanja, odnosno novim otkrivanjem sveta. Zatim, taj neobičan govor i nova senzibilnost otvaraju se za istinsku socijalnu marginu. Tokom noćnog putovanja obodom Il de Fransa, u birtiji lokalnog mesta i gostionici u kojoj se pripovest završava, pripovedač je okružen ljudima s oboda društva, a ekonomska represija povezuje se s diskurzivnom, lažno antifašističkom.

U pomenutoj gostionici prisustvujemo povlašćenom događaju: okupljanju radnika na kraju radnog vremena. Sedeći među njima, pripovedač na velikom televizoru primećuje formalni objekat osvete, markiran obeležjima nove društvene moći – oreolom stručnosti (svaka sličnost s vremenom pandemije je slučajna): „Tu je sedela grupa stručnjaka, u kojoj se očigledno mnogo smejalo: keženje zuba, kao pri nekom obredu, s vremena na vreme šapat iza šake pred ustima, kao fudbalski treneri koji hoće da prikriju svoju taktiku. Svi oni su prošli kroz svoje stručnjačke faze i bili su deo večnog sveta zabave. U jednoj od žena te grupe prepoznao sam zločinku, onu koja je bez ikakvog pojma i poštovanja prozvala moju majku u grobu. – Da li je to stvarno bila ona? – Bila je. Odlučio sam da bude tako.“

Kakva osveta se može pričiniti nekome ko je daleko na vrhu, na televiziji? Kako je moguće ostvariti pravdu nad nekim go gotovo i ne postoji na način na koji „mi“ postojimo? Možda tako što ćemo se, jednostavno, osloboditi njegovog prisustva.

„I najedanput se kotrljala kugla, klikeralo se sasvim drugde a ne tamo gde je na početku ove povesti bilo zamišljeno. Ona, grešnica, oni i takvi kao ona nisu pripadali povesti, ni ovoj ni bilo kojoj! Nije u povesti bilo mesta za nju. I to je bila moja osveta. Bilo je to dovoljno za osvetu. (…) Ne mač od čelika nego drugačiji, drugi.“

Lažna optužnica u ime antifašizma zapravo upućuje na drugačiji (no, ne manje opasan) fašizam, pa je za osvetu potrebno mnogo više – ponovo osvojiti istinitost sveta brisanjem iz njegove povesti onoga što porobljava. Oslobođenje je najdublja osveta, jer ključni cilj kojem su težili i teže totalitarni sistemi i njihov postmoderni naslednik leži u istome: u moći da kažnjavaju ili kontrolišu u ime lažne krivice.

Autor: Nikola Marinković
Preuzeto sa: pecat.co.rs

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Peter Handke

Peter Handke

Peter Handke (1942, Grifen, Austrija) jedan je od najznačajnijih pisaca nemačkog jezika i savremene svetske književnosti. Pisac stotinak knjiga, romana, pripovesti, drama, poezije, eseja i filmskih scenarija; autor više filmova, i koautor i saradnik u mnogim filmovima Vima Vendersa; likovni ilustrator svojih tekstova.

„Kako da dresirate svog zmaja“ – iliti kako postati junak na teži način

Dok čekamo drugi nastavak igrane filmske adaptacije u kojoj će se sledeće godine Džeradu Batleru priključiti čuvena Kejt Blanšet u ulozi davno izgubljene junakove majke, Laguna je odlučila da nas podseti i na samu knjigu „Kako da dresirate svog zmaja“ britanske književnice Kreside Kauel, koja je pre pomenute igrane verzije na velikim ekranima ogroman uspeh doživela i kroz animirani serijal.

Pročitaj više

Prikaz romana „Druga strana“: Treća strana Alfreda Kubina

Objaviti samo jedan roman, a ostati u istoriji književnosti – to je pošlo za rukom austrijskom slikaru i piscu Alfredu Kubinu. I mada je znatno poznatiji po svom likovnom opusu, Kubinovo književno delo je skriveni dragulj fantastike, koji pleni somnabulnom atmosferom.

Pročitaj više

Prikaz romana „Hamnet“: Ženska priča o sudbini i osećanjima

Roman „Hamnet“ Megi O’Farel, inspirisan kratkim životom sina Vilijama Šekspira, na pozornicu izvodi i Agnes, dečakovu majku i suprugu slavnog engleskog pesnika i dramskog pisca, donoseći priču o nesvakidašnjoj ljubavi i tragediji koja menja život iz korena.

Pročitaj više

Delfi Kutak je pročitao: „Čast“

„Čast“ je drugi roman Elif Šafak koji čitam, a u njima mi se posebno dopada uloga žene, njihova borba, surova ali realistična. Na samom početku već iz prve rečenice otkrivamo da je sin ubio majku zbog časti.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com