Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Delfi Kutak je pročitao: „Semper idem“

Delfi Kutak je pročitao: „Semper idem“ - slika 1
Za autobiografsko delo dramskog pisca i scenariste Đorđa Lebovića Teofil Pančić kaže da je „remek-delo 21. veka u srpskoj književnosti“ i ja se moram složiti sa njim.

Narator je dečak i on nam na dečački, lak i pitak način pirča o dolasku velikog zla i „sunovrata“, ali taj njegov lak, i vrlo često, humorom obojen način pripovedanja ne umanjuje bol i tragediju sa kojom jedan dečak odrasta i to u najgore moguće vreme, vreme kada zlo hara, vreme kada se zbog različitosti ili nepripadanja ubijalo, vreme kada je bilo pogubno biti Jevrejin ili Srbin.

Rođen je u Somboru, multietničkom mestu, gde su se svi slagali i nije bilo razlika. U početku nije bilo bitno koje ste vere ili nacionalnosti. Posle razvoda roditelja, sa majkom se seli u Zagreb kod tetke i tu živi svoj raj. Mama, tetka i dadilja, koju on zove Dadi, za njega su vrh sveta, ali, nažalost, kao što to obično biva, kada dođeš do vrha tu se ne zadržavaš dugo, već krećeš nazad, ka dole, ka samom dnu... Prekretnicu u njegovom životu predstavlja baš taj pad na dole, pad sa litice. Tada gubi Dadi, upoznaje očuha i počinje da predviđa svaki nemili događaj u svom životu. On doslovno vidi Smrt i svog pokojnog dedu Josefa i oni mu nepogrešivo ukazuju da zlo dolazi...

Sama struktura romana je takva da imamo hronološko pripovedanje i beleške iz plave sveske, koje su ili na kraju poglavlja ili ih pisac smešta tamo gde se oprašta od pojedine osobe o kojoj piše. U tim beleškama on nam pruža mogućnost da bolje upoznamo tu osobu, ali i da nam kaže na koji način je ona stradala. Lebović je u ratu izgubio četrdeset članova svoje porodice, a većinu nam u svojoj hronici detinjstva i predstavlja. S obzirom na to da su mu roditelji razvedeni, on ima dve velike porodice koje su na suprotnim stranama. Čak ih u jednom trenutku šaljivo naziva „Kapuleti i Montagi“. Svako od njih je zanimljiva, ali karakterno drugačija ličnost, ali će svako stradati isto... Jer zlo je uvek isto...

Pored svih uobičajenih dečačkih situacija kao što su škola, prijatelji, prve simpatije, prvi poljubac; pored svih situacija kroz koje prolazi kao dete razvedenih roditelja kao što su život sa majkom i očuhom, život sa ocem, maćehom i bratom, život u Somboru, život u Zagrebu... naš pripovedač živi i veliku dramu sa kojom se teško nosi. Obe njegove porodice su jevrejskog porekla, a to je bilo vreme kada je bilo najteže i najopasnije biti Jevrejin. To je donosilo strah, ali i velika pitanja o božjoj pravdi.

„Ne pita se čiji bog, jer je samo jedan Bog.“ Rekoh: „Ja sam dosad izbrojao tri: katolički, jevrejski i pravoslavni.“ Baka se nasmejala: „O, ne, mein Schatz, to je isti Bog, samo ga svaka vera sebi vuče. Svako ga svojata, ali on je jedan jedini.“ To mi se veoma dopalo. I evangelistička crkva mi se dopadala. Iznad njenog portala bile su ispisane zagonetne reči: SEMPER IDEM.

„Šta znače reči ispisane iznad portala?“, upitah baku.

„Znače UVEK ISTO.“

„Šta je uvek isto?“, pitam dalje.

„Zlo je uvek isto“, kaže baka, prekrstivši se.

„Zašto je zlo uvek isto?“


Baka se ponovo prekrsti, pa tek onda odgovori: „Zato što ljudi više ne veruju ni u Boga ni u božju pravdu. Više ne veruju da se dobro uzvraća dobrim, a zlo – teškom kaznom.“

I kao što je naš pripovedač davao svojim voljenima imena najsjajnijih zvezda u sazvežđima, tako nam je dao i roman „Semper idem“ – da bude jedna od najsjajnijih zvezda naše književnosti...

Autor: Marina Stepić
Izvor: Delfi Kutak

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Đorđe Lebović

Đorđe Lebović

Đorđe Lebović (Sombor, 1928 – Beograd, 2004), pisac i dramatičar, detinjstvo je proveo u čestim selidbama i prilagođavanju na novu okolinu, najviše u Somboru i Zagrebu, usled razvoda roditelja i složene porodične situacije. Njegov osetljiv dečački karakter oblikovalo je apokaliptično vreme „Velikog Sunovrata“, kako ga sam naziva, zlo vreme koje se približavalo tokom njegovog odrastanja u krilu jevrejske porodice. Osnovnu školu je pohađao u Somboru i Zagrebu, a sa petnaest godina sa članovima svoje porodice transportovan je u koncentracioni logor Aušvic. U logorima Aušvic, Saksenhauzen i Mathauzen proveo je skoro dve godine, do završetka Drugog svetskog rata, i preživeo zahvaljujući, između ostalog, poznavanju nemačkog i mađarskog jezika. Kao pripadnik radne grupe staklorezaca učestvovao je u nacističkom demontiranju Krematorijuma II u Aušvicu, kada su nacisti ubrzano uništavali tragove svog zločina. Po povratku iz logora, Lebović je saznao da je izgubio celu porodicu i ostao bez 40 članova šire i uže familije. Završio je gimnaziju u Somboru u skraćenom roku 1947, a potom upisao filozofiju u Beogradu i diplomirao 1951. Za vreme studija radio je kao fizički radnik, nastavnik matematike, prevodilac i humorista, zarađujući za život kao reporter u Radio Beogradu i kolumnista u humorističkom listu „Jež“. Po završetku studija radi kao novinar u Radio Novom Sadu i kustos Muzeja pozorišne umetnosti u Beogradu, a od 1955. godine kao upravnik Letnje pozornice u Topčideru. Od 1960. godine upravnik je Izložbenog paviljona u Beogradu, a od 1979. direktor Drame u Beogradskom dramskom pozorištu. Godine 1981. odlazi u invalidsku penziju. Bio je član Evropskog komiteta „Aušvic“, nosilac ordena poljske vlade za doprinos idejama mira. Đorđe Lebović se javlja u književnosti pričom O ljudima u paklu i paklu u ljudima 1955. godine i novelom Živeti je ponekad visoko, objavljenom u prestižnom časopisu „Delo“ 1956. Sledi drama Nebeski odred, koju je napisao u saradnji sa piscem Aleksandrom Obrenovićem, po mnogima začetak moderne srpske dramaturgije. Drama je prevedena i izvođena na desetak svetskih jezika, a 1957. godine nagrađena Sterijinom nagradom u Novom Sadu. Za dramu Haliluja ponovo osvaja Sterijinu nagradu 1965. godine. Vanrednu Sterijinu nagradu dobiće 1968. za dramu Viktorija. Tokom umetničkog delovanja napisao je mnogo radio drama, TV-drama, serija i scenarija za dugometražne igrane filmove. Najviše uspeha među njima imale su drame Svetlosti i senke, Traganje po pepelu (prva nagrada na međunarodnom festivalu radio drama Prix Italia), Vojnik i lutka, Cirkus, Srebrno uže, Pali anđeo, Dolnja zemlja, Ravangrad 1900, Sentandrejska rapsodija, Ponor... Drame su mu štampane i izvođene u Poljskoj, Mađarskoj, Češkoj, Slovačkoj, Rusiji, Bugarskoj, Rumuniji, Italiji, Austriji, Holandiji, Belgiji, Danskoj, Norveškoj, Engleskoj, SAD i Izraelu. Od filmova za koje je Đorđe Lebović napisao scenarija najviše uspeha imali su Most, Devojku s Kosmaja, Valter brani Sarajevo i Konvoj za El Šat. U rukopisu i rasuti po časopisima ostali su njegovi eseji i desetak novela (Zli umiru vertikalno, Kako je Greko zaradio hleb, Deset vodoravnih crta, Anđeli neće sići sa nebesa, Ako lažem, obesite me, moliću lepo, Sahrana obično počinje popodne, Važan esek i dr.). Po izbijanju ratova na tlu bivše Jugoslavije, „sa istim predznakom – tla i krvi“, odlučio je da napusti Beograd i sa porodicom se preselio u Izrael 1992. godine. U Srbiju se vratio 2000. i do smrti četiri godine kasnije pisao svoj jedini, autobiografski roman Semper idem, koji je ostao nedovršen. 

O životu, vrlini i moći razuma: „Meditacije ili Samom sebi“ Marka Aurelija u prodaji od 5. marta

Remek-delo praktične filozofije „Meditacije ili Samom sebi“ poslednjeg rimskog cara Marka Aurelija, sa izuzetnim predgovorom Vladete Jankovića, nudi dragocene uvide o životu, vrlini i moći razuma. Meditacije koje je napisao u poslednjim godinama svojih vojnih pohoda sadrže privatna

Pročitaj više

Igrajmo se bojama: Veliki posteri za bojenje „U zoo-vrtu“ i „U luna-parku“ u prodaji od 5. marta

Čuješ li tutnjavu vozića i muziku sa ringišpila? Mmm, zamirisale su kokice u luna-parku! Okupi društvo pa pođite različitim stazama zoo-vrta. Pauza je u bistrou! Razvij veliku bojanku, zgrabi bojice i gledaj kako luna-park ili zoo-vrt oživljavaju pod tvojom rukom. Prati primer ili svojoj

Pročitaj više

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića 5. marta u knjižari Delfi SKC

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića biće održana u četvrtak 5. marta od 18 sati u knjižari Delfi SKC. Pored autora, govoriće pisac Đorđe Bajić i urednica Mina Kebin. Moderiraće Mona Cukić. Ovaj roman svojevrsni je nastavak „Ukusa straha“, prvog psihološkog

Pročitaj više

Ljiljana Šarac predstaviće „Buket žutih ruža“ 6. marta u Bačkom Petrovcu

Bački Petrovac sledeće je odredište naše književnice Ljiljane Šarac, u kojem će 6. marta od 18.00, u Biblioteci „Štefan Homola“, predstaviti svoj aktuelni roman „Buket žutih ruža“, koji ulazi u deseti mesec top-liste najprodavanijih Laguninih naslova. „Buket“ Ljiljane Šarac

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com