Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Šekspir u savremenom ruhu – detaljnije o projektu Hogart Šekspir

Šekspir u savremenom ruhu – detaljnije o projektu Hogart Šekspir - slika 1
Više od četiristo godina Šekspirova dela se izvode, čitaju i vole širom sveta. Reinterpretirana su za svaku novu generaciju, bilo kao tinejdžerski filmovi, mjuzikli, naučnofantastični filmovi, japanske ratničke priče ili književne obrade. 

Serijal ponovo prepričanih Šekspirovih drama, koje su prilagođene savremenom dobu, projekat je koji je na srpskom jeziku objavila Laguna. Prvi naslov iz ove sjajne edicije je roman „procep u vremenu“ Dženet Vinterson koja je obradila „Zimsku bajku“; za njom se pojavila verzija  „Mletačkog trgovca“ Hauarda Džejkobsona pod naslovom „Ime mi je Šajlok“, te verzija En Tajler „Ukroćene goropadi“ ‒ „Prznica“. Najnoviji naslov u ovoj ediciji je „Novi ućenik“ Trejsi Ševalije, koja je obradila „Otela“, a uskoro će se pojaviti i obrada Šekspirove „Bure“ koju potpisuje slavna Margaret Atvud.

Autorka „Iščezle“ Džilijen Flin obradiće „Hamleta“, a norveški pisac bestselera Ju Nesbe opredelio se za „Magbeta.“ Komentarišući svoj izbor prošle godine, Nesbe je rekao: „Triler o borbi za moć, postavljen u mračnom i burnom ambijentu poput onog u noaru i u tamnom paranoidnom ljudskom umu. Glavni junak neguje u sebi moralne kodekse ali ima iskvaren um, čvrst karakter ali i emocionalnu slabost, ambiciju, pa i sumnju... Ne, čini se kao da ova pitanja nemaju veze sa prošlošću.“ Džilijen Flin je izjavila: „Hamlet je dugo vremena bio moja fascinacija: ubistvo, izdaja, osveta, prevara, ludilo – sve su to moje omiljene stvari“, dodavši: „Zašto (pomalo drzak) pisac ne bi pokušao da je ponovo ispriča na svoj način?“

U projektu Hogart Šekspir priznati i rado čitani književnici današnjice obrađuju Šekspirova dela. Ovaj serijal prevodi se u više od dvadeset zemalja. Knjige su napisane u skladu sa duhom originalnih dela, a romane možete pronaći na našim štandovima tokom Sajma knjiga: 

[spk]3568,3532,3285,3037[/spk]

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Dženet Vinterson

Dženet Vinterson

Dženet Vinterson je autor deset romana, a piše i knjige za decu, dokumentarnu prozu, scenarija i članke za Gardijan. Rođena je u Mančesteru, gde su je usvojili roditelji pentakostalci, i odgajali da postane misionar. O tome je pisala u svom prvom romanu Pomorandže nisu jedino voće, a i dvadeset sedam godina kasnije u memoarima Što bi bio srećan kad možeš da budeš normalan? (Why be happy when you could be normal). Zimska bajka je priča o Perditi, napuštenom detetu. „Svi mi imamo knjige-talismane koje nosamo sa sobom i koje nose nas. Godinama sam u raznim vidovima radila na Zimskoj bajci“, kaže Dženet Vinterson o drami. Rezultat je Procep u vremenu, njena obrada.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com