Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

„Pečat u crvenom vosku“ na francuskom jeziku

„Pečat u crvenom vosku“ na francuskom jeziku - slika 1
Dugo očekivano izdanje romana „Pečat u crvenom vosku“ na francuskom jeziku, autorke Žakline Kiš, našlo se na francuskom tržištu prošle nedelje.

Knjigu je objavila izdavačka kuće „Editions de Saint Amans“, jedna od najstarijih izdavačkih kuća na jugu Francuske. Jacqueline Busseron, koja je prevela knjigu i koja je lični menadžer Žakline Kiš za teritoriju Francuske i francuskog govornog područja u Kanadi, kaže da je knjiga odmah naišla na sjajan prijem kod francuske čitalačke publike jer obiluje istorijskim podacima, pričama o masonima za koje su Francuzi veoma zainteresovani, kao i delovima u kojima se roman bavi temom regresoterapije (vraćanjem pod hipnozom u prošle živote) koja je vrlo popularna u Francuskoj. Žaklina Kiš za deset dana putuje u Francusku, na prvu promociju svog romana. Promocija ovog romana na francuskom jeziku takođe se planira i u Beogradu, u Francuskom institutu s početka jeseni.

„Jako sam srećna što se moja i Žaklinina (Biseron) saradnja završila izlaskom knjige u Francuskoj i verujem da će me francuska publika prihvatiti bar koliko i naša u Srbiji“, rekla je tim povodom Žaklina Kiš.

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Žaklina Kiš

Žaklina Kiš

Rođena je u Beču 1964 godine. Pisanjem i muzikom bavi se od rane mladosti. Komponuje, svira klavir i gitaru. Bila je solista u mnogim poznatim horovima u zemlji. Diplomirala je na Filološkom fakultetu u Beogradu – Engleski jezik i književnost, a u prevodilačke vode uplovila je pre dvadesetak godina kao sudski tumač za engleski jezik. Član je međunarodnih organizacija za pronalaženje ljudi, među kojima se ističu Asocijacija istraživača u UK i Odsek za genealoška istraživanja u Australiji. Takođe je član Udruženja prevodilaca Srbije i Udruženja književnika Srbije. Do sada je objavila romane Vrh greha (2009), Pečat u crvenom vosku (2010), Sastanak sa pepelom (2021). Prevela je i knjigu pisca Majkla Ridpata Ponovo u igri. Roman Pečat u crvenom vosku preveden je i objavljen u Francuskoj gde je postigao zapažen uspeh. Udata je, ima dve ćerke, i aktivna je u dešavanjima u vezi sa dijasporom i ljudskim pravima.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com