Laguna - Bukmarker - Toni Parsons: U Srbiji kao kod kuće - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Toni Parsons: U Srbiji kao kod kuće

Poželimo dobrodošlicu najnovijem kolumnisti časopisa Bukmarker – Toniju Parsonsu! U prvoj kolumni autor savremenog klasika „Čovek i dečak“ piše o svojoj ljubavi prema našim čitaocima i objašnjava zašto se u Srbiji oseća kao svoj na svome.



Radujem se posetama Beogradu jer se ljudi raduju što me vide. Pošto u Beogradu imam mnogo čitalaca, prijatelja i kolega, osećam se kao kod kuće. Uvek me dočeka topla dobrodošlica i uvek se divno provedem.

Pisci ponekad idu na gostovanja kako bi govorili o svojim delima, i ta gostovanja često deluju kao gubljenje vremena jer ljudi nisu naročito zainteresovani.

U Beogradu je potpuno obrnuto.

Osim toga, moja veza s Beogradom seže daleko u prošlost. Prvi put sam došao pre gotovo pedeset godina, kad sam kao momak putovao po Evropi s rancem na leđima.

Bio sam u Srbiji ni sam ne znam koliko puta i uvek je bilo zanimljivo, uvek je bilo vredno truda.

Beogradski sajam knjiga je verovatno najbolji sajam knjiga na svetu. Na sajmovima u Frankfurtu i Londonu uglavnom se sklapaju poslovi. London i Frankfurt zaboravljaju da su najvažniji pisci i čitaoci. Beogradski sajam knjiga slavi vezu između pisaca i čitalaca, a svaki pisac je, naravno, i čitalac. Srbi strastveno vole knjige i sama manifestacija je odlično organizovana. Jedina nevolja je u tome što je zanimanje za moje knjige tako veliko da nikad nemam dovoljno vremena da se družim sa čitaocima koliko bih želeo. No ipak uspevam da za kratko vreme upoznam mnogo čitalaca. Da, gostovanja su naporna, ali pisac treba uvek da bude zahvalan što se ljudi zanimaju za njegove knjige.

Veliki sam srećnik što u Srbiji imam sjajnog izdavača i posvećenog prevodioca. Znam koliko prevod može da utiče na uspeh ili neuspeh knjige. Moj srpski izdavač je umetnik. Reči su mu važne, priče su mu važne. Neki prevodioci u nekim zemljama jednostavno odrade posao za novac, ali dobri prevodioci postaju deo procesa pisanja.

Velika je sreća što imam izdavača koji veruje u mene i moje knjige – a najveća sreća su svi moji divni čitaoci u Srbiji.

Pisanje je usamljenički posao – pisac ga ne radi dobro ako ne sedi sam u svojoj sobi. Ali u Srbiji nikad nisam usamljen i zbog toga najtoplije zahvaljujem svim svojim čitaocima u toj divnoj zemlji.

Autor: Toni Parsons
Prevod: Nenad Dropulić
Izvor: časopis Bukmarker, br. 13


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
prikaz knjige kal juga mističnim pustohodinama lepenskog vira laguna knjige Prikaz knjige „Kal juga“: Mističnim pustohodinama Lepenskog Vira
13.02.2026.
Slično Aleksandru Tešiću koji je unutar svog epskog romana „Lazarevo časomerje“ spojio više značajnih događaja iz srpske, vizantijske i ruske prošlosti, i Mladen Milosavljević u „Kalu juga“ spaja isto...
više
iz prve ruke prepleteni život ključ za razumevanje života laguna knjige Iz prve ruke – „Prepleteni život“: Ključ za razumevanje života
13.02.2026.
Kako gljive stvaraju naše svetove, menjaju naše umove i oblikuju našu budućnost, otkrivamo u knjizi „Prepleteni život“ Merlina Šeldrejka, koju nam preporučuje urednik Srđan Krstić. U mnoštvu dobrih...
više
 ma koliko danas svet izgledao strašno, poljubac i kontakt čine ga lepim i izazovnim održana promocija knjige zorice tomić poljubac  laguna knjige „Ma koliko danas svet izgledao strašno, poljubac i kontakt čine ga lepim i izazovnim!“: Održana promocija knjige Zorice Tomić „Poljubac“
13.02.2026.
Knjiga „Poljubac“ prof. dr Zorice Tomić predstavljena je u četvrtak 12. februara u knjižari Delfi SKC koja je bila ispunjena do poslednjeg mesta.   O knjizi su, pored autorke, gov...
više
sajsi mc o zbirci šta žulja zgrade poezija u muzici može svašta da trpi, na papiru ne laguna knjige Sajsi MC o zbirci „Šta žulja zgrade?“: Poezija u muzici može svašta da trpi, na papiru ne
13.02.2026.
Ivana Rašić, publici poznata kao Sajsi MC, već decenijama zauzima jedinstveno mesto na regionalnoj muzičkoj sceni – oštra, subverzivna, duhovita i politična, sa jezikom koji ne pristaje na kompromise....
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.