Laguna - Bukmarker - Roman „Sibir“ Vladimira Kecmanovića na nemačkom jeziku - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Roman „Sibir“ Vladimira Kecmanovića na nemačkom jeziku

Izdavačka kuća „Matthes & Seitz“ iz Berlina krajem jula je objavila nemački prevod romana „Sibir“ Vladimira Kecmanovića, čiji je izdavač na srpskom jeziku od proleća ove godine Laguna. Za relativno kratko vreme koje je proteklo od izlaska iz štampe, „Sibir“ je naišao na veoma pozitivan odziv nemačke kritike. Ističe se da je „autoru uspelo da napiše roman koji juri bez daha i deluje kao da je ispisan na Tviteru“.
 
„Sibir“ je priča o tranziciji, kriminalu, ljubavi, iluzijama, izneverenim nadama, pokušajima grešnih ljudi da se izvuku iz balkanskog blata i, po uzoru na likove Dostojevskog, nastave novi život u svom Sibiru.

Kći kontroverznog srpskog biznismena jedne noći susreće oca za kojim je raspisana poternica. Taj susret okrenuće njen život naglavačke. Otac, za koga svi misle da je van zemlje, upoznaje je sa Mikijem, žestokim momkom koji će je odvesti na „sigurno mesto“ i biti njen „čuvar“. U kući, na devojci nepoznatoj lokaciji, oboje ubrzo shvataju da su prevareni: Miki biva optužen da ju je oteo! Uslediće novi zapleti i rasplet kakav nije mogao da očekuje niko.
 
„Surov opis inscenirane otmice sopstvene ćerke koju prevejani mafijaš organizuje kako bi naveo vlade dveju zemalja da likvidiraju konkurentsku mafijašku organizaciju“, ističe kritika u Nemačkoj i dodaje da je „specifičan stil inače napetog romana koji vredi pročitati, jedinstven u savremenoj književnosti.“
 
Priča u romanu „Sibir“ pleni upečatljivošću, iskrenošću i znalački gradiranim ritmom, a roman u celini nudi i mnogo povoda za polemiku koja će prevazići okvire striktno književnog. Sasvim dovoljno za novi knjižarski hit, a možda i fina odstupnica pred pokušaj na polju ako ne tradicionalnije, a ono bar stilski oprečnije literature.
 
Balkanski ljubavni triler satkan od baruta, prevare i krvi na nemački su preveli Mirjana i Klaus Vitman.


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
jedno lepo književno veče nenad gajić u kostolcu predstavio svoje knjige laguna knjige Jedno lepo književno veče – Nenad Gajić u Kostolcu predstavio svoje knjige
07.12.2021.
Povodom izlaska jubilarnog izdanja knjige „Slovenska mitologija“, prvi put štampanog latinicom nakon deset godina, Nenad Gajić je prihvatio poziv Narodne biblioteke „Ilija M. Petrović“ u Požarevcu, og...
više
putovanje i čitanje čaroban spoj uz flix bus laguna knjige Putovanje i čitanje – čaroban spoj uz Flix Bus
07.12.2021.
Decembar je mnogima omiljeni mesec u godini, jer retko ko može da ostane imun na čaroliju koja se dogodi kada se upale prve praznične sijalice i kada se na ulicama pojave veličanstvene jelke i drvene ...
više
hitovi domaće i svetske književnosti za noć knjige laguna knjige Hitovi domaće i svetske književnosti za Noć knjige
07.12.2021.
Verovatno najlepši deo priprema za Laguninu manifestaciju Noć knjige jeste osmišljavanje spiska sa naslovima kojima ćete obogatiti svoju kućnu biblioteku. Među novitetima se nalazi mnogo izdanja domać...
više
21 knjiga koja je obeležila 2021  laguna knjige 21 knjiga koja je obeležila 2021.
07.12.2021.
Za one koji se pitaju zašto baš 21 knjiga – zato što je 2021. godina. Sledeće godine ćemo listu proširiti na 22 knjige, i tako redom. Sa svakom godinom preporučujemo još jedan naslov iz naše bogate i ...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politkom korišćenja kolačiča.