Najnoviji romani
Gorana Petrovića „
Papir“ (nagrada „Beogradski pobednik“, 2022.) i „
Ikonostas“ (nagrada „Vladan Desnica“, 2022.), tokom prošle i ove godine prevedeni su na španski i bugarski jezik.
U leto 2023. izašao je u Meksiku prevod romana „Papir sa vodenim žigom“ (
Papel con sello de aqua) u izdanju izdavača
Sexto Piso,
Universidad Autonoma de Sinaloa, i u saradnji sa
Instituto de la cultura de Guanajuato. U januaru 2024. godine izašlo je izdanje „Papira“ u Madridu, a već u aprilu bio je predlog za čitanje u knjižarama Barselone.
Kod istog izdavača objavljen je tokom maja ove godine i roman „Ikonostas sveg poznatog sveta“ (
Iconostasio del mundo conocido), a knjiga je zatim predstavljena na meksičkom sajmu knjiga u Mazatlanu, kada su o njoj govorili izdavač Felipe Rosete, meksički pisac Eduardo Antonio Para i prevodilac sa srpskog na španski Dubravka Sužnjević.
U Bugarskoj, kod sofijskog izdavača Žanet 45, objavljen je krajem maja ove godine roman „Papir sa vodenim žigom“ (
Хартия c воден знак), u prevodu na bugarski Žele Georgijeve, i predstavljen na ovogodišnjem sajmu knjiga u Sofiji. Isti izdavač priprema u narednim mesecima i objavljivanje prevoda romana „Ikonostas“.