U Delfi Caféu u SKC-u u petak, 5. decembra, predstavljena je knjiga „Prva ljubav“ Marija Liguorija, italijanskog pisca koji piše na srpskom jeziku.
O knjizi, koja predstavlja jedinstvenu pojavu u srpskoj književnosti, govorili su novinar i pisac Dušan Veličković i autor Mario Liguori.
Najavljujući gosta, PR izdavačke kuće Laguna Vanja Gavrovski je rekla da je Liguori potvrdio reputaciju Italijana kao „fatalnih“, budući da je sala kafea bila premala da primi sve zainteresovane.
Dušan Veličković je ponovio svoju nedavnu izjavu da pojavom Marija Liguorija srpska kultura konačno dobija svog Džozefa Konrada.
„Mario izvanredno govori srpski i izvanredno piše“, istakao je Veličković, dodavši da je zahvaljujući njemu Srbija proširila svoje granice.
O knjizi „Prva ljubav“, koju čine dirljive pripovesti iz svakodnevnog života, koje nas uvode u različite mentalitete i društvene sredine, i svedoče o autorovoj ljubavi prema životu i ljudima, Veličković je rekao da je prožeta „principom ljubavi koji je prisutan u svakoj od priča“.
Sam pisac je bio zbunjen zbog prisustva velikog broja ljudi na promociji.
„Malo sam iznenađen“, priznao je on, „ali toliko vas volim, pa bi bilo nepravda da niste došli.“
Na pitanje šta ga je navelo da dođe u Srbiju, Liguori je odgovorio da je to bila „antička radoznalost – morao sam da dođem i vidim“, i dodao u šali da je biti Italijan u Srbiji pravo zanimanje, te da je nakon deset godina provedenih u njoj možda zaslužio i penziju.
On je rekao da postoje bitne razlike kada se piše na tuđem jeziku jer „jezik nisu samo reči, to su i osećanja“.
Na kraju večeri, mladi pisac, koji za sebe kaže da potiče iz Sarna, južnog italijansko gradića zbijenog uz „ponosne bregove na kojima možeš da ljubiš ženu ili ubiješ čoveka, a da te niko ne opazi“, poručio je prisutnima da ne zaborave na ljubav.
„Ljubav je ono što nas čini ljudima. To je ono najvrednije“, kazao je on, istakavši da to nije samo banalna poruka.