Laguna - Bukmarker - Kada je Brem Stoker adaptirao „Drakulu“ za pozornicu - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Kada je Brem Stoker adaptirao „Drakulu“ za pozornicu

Brem Stoker je svoj klasik iz 1897. godine, „Drakula“, pretvorio u pozorišni komad iste godine kada je objavljen – i samo dve osobe su kupile kartu i pojavile se na premijeri.

U Stokerovu odbranu, nije ni planirana grandiozna produkcija; sastojala se iz iščitavanja autorskog scenarija koji je autor sklepao u žurbi da bi ga predao kancelariji lorda Čemberlejna na odobrenje i zadržavanje prava na prikazivanje predstave. Pozorišni komad sa naslovom „Dracula: or The Un-Dead“ odigran je 18. maja 1897 – osam dana pre objavljivanja romana – i reklamiran je samo pola sata pred početak predstave. Ako uzmemo u obzir da je komad imao prolog, pet činova i 40 scena, nije jasno da li bi publika uopšte imala strpljenja da odgleda ceo komad.

U dramskom čitanju glavnu ulogu imala je glumica i jedna od prvih sifražetkinja, Edit Krejg, kao Mina Mari. Autor je prvobitno želeo da glumac koji mu je poslužio kao inspiracija za lik Drakule – mračni i tajanstveni Henri Irving – igra pored Mari. Međutim, Irving je odbio da bude deo projekta rekavši Stokeru da je scenario za „Dracula: or The Un-Dead“ – očajan.

Dramska verzija verno prati radnju romana, mada su mnogi raskošni detalji iz epistolarnog romana sažeti zbog vremenskog ograničenja. Serija monologa je pomogla da se radnja ubrza; Greg Bazvel, kustos za štampane literarne izvore od 1801. do 1914. u Britanskoj biblioteci, ističe da su likovi verovatno zvučali kruto zato što je Stokeru bolje išlo opisivanje detalja nego pisanje dijaloga.

Nakon pozorišnog debija „Drakule“, Stokerov krvožedni grof se nije pojavljivao u pozorištima sve do 1924. Međutim, scenario originalne predstave daje nam uvid u umetnički proces Brema Stokera dok je prevodio likove sa stranica knjige na scenu. Lične beleške i korekture autora možete pogledati na stranici sajta Britanske biblioteke, gde se nudi opširan pregled istorijskog legata ovog pozorišnog komada.

Autor: Kirstin Foset
Izvor: mentalfloss.com
Prevod: Borivoje Dožudić
Foto: Wikimedia Commons


Podelite na društvenim mrežama:

ivica i marica u laguninoj bajkoteci video  laguna knjige Ivica i Marica u „Laguninoj Bajkoteci“ [video]
26.12.2025.
Ovog petka očekuje vas svima znana bajka o Ivici i Marici! Nekada davno na ivici šume živeo jedan siromašni drvoseča sa ženom i dvoje dece. Jednog jutra, iz očaja, on i njegova žena rešiše da ostave I...
više
izložba andrić priča ostaje u biblioteci grada beograda laguna knjige Izložba „Andrić: priča ostaje“ u Biblioteci grada Beograda
26.12.2025.
Izložba „Andrić: priča ostaje“ otvorena je 26. decembra u 12 sati u Galeriji Atrijum Biblioteke grada Beograda. Biblioteka grada Beograda priredila je ovu izložbu povodom 50 godina od Andrićevo...
više
nescafé laguna foto konkurs praznični trenuci uz kafu i knjigu laguna knjige Nescafé & Laguna foto-konkurs: Praznični trenuci uz kafu i knjigu
26.12.2025.
Koja je dobitna kombinacija za pravo uživanje? Dobra knjiga i šolja omiljene kafe. Laguna i Nescafé pozivaju vas da učestvujete u novom foto-konkursu #Kafoknjigoljupci, jer ponovo nagrađuju lju...
više
knjiga koja postavlja pitanja predstavljen otac bojana ljubenovića laguna knjige Knjiga koja postavlja pitanja – predstavljen „Otac“ Bojana Ljubenovića
26.12.2025.
Roman „Otac“ Bojana Ljubenovića jedan je od najčitanijih romana u 2025. i 25. decembra je predstavljen u knjižari Delfi u SKC-u.   O knjizi su, pored autora, govorili pisac i novinar Vanja ...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.