Laguna - Bukmarker - Kada je Brem Stoker adaptirao „Drakulu“ za pozornicu - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Kada je Brem Stoker adaptirao „Drakulu“ za pozornicu

Brem Stoker je svoj klasik iz 1897. godine, „Drakula“, pretvorio u pozorišni komad iste godine kada je objavljen – i samo dve osobe su kupile kartu i pojavile se na premijeri.

U Stokerovu odbranu, nije ni planirana grandiozna produkcija; sastojala se iz iščitavanja autorskog scenarija koji je autor sklepao u žurbi da bi ga predao kancelariji lorda Čemberlejna na odobrenje i zadržavanje prava na prikazivanje predstave. Pozorišni komad sa naslovom „Dracula: or The Un-Dead“ odigran je 18. maja 1897 – osam dana pre objavljivanja romana – i reklamiran je samo pola sata pred početak predstave. Ako uzmemo u obzir da je komad imao prolog, pet činova i 40 scena, nije jasno da li bi publika uopšte imala strpljenja da odgleda ceo komad.

U dramskom čitanju glavnu ulogu imala je glumica i jedna od prvih sifražetkinja, Edit Krejg, kao Mina Mari. Autor je prvobitno želeo da glumac koji mu je poslužio kao inspiracija za lik Drakule – mračni i tajanstveni Henri Irving – igra pored Mari. Međutim, Irving je odbio da bude deo projekta rekavši Stokeru da je scenario za „Dracula: or The Un-Dead“ – očajan.

Dramska verzija verno prati radnju romana, mada su mnogi raskošni detalji iz epistolarnog romana sažeti zbog vremenskog ograničenja. Serija monologa je pomogla da se radnja ubrza; Greg Bazvel, kustos za štampane literarne izvore od 1801. do 1914. u Britanskoj biblioteci, ističe da su likovi verovatno zvučali kruto zato što je Stokeru bolje išlo opisivanje detalja nego pisanje dijaloga.

Nakon pozorišnog debija „Drakule“, Stokerov krvožedni grof se nije pojavljivao u pozorištima sve do 1924. Međutim, scenario originalne predstave daje nam uvid u umetnički proces Brema Stokera dok je prevodio likove sa stranica knjige na scenu. Lične beleške i korekture autora možete pogledati na stranici sajta Britanske biblioteke, gde se nudi opširan pregled istorijskog legata ovog pozorišnog komada.

Autor: Kirstin Foset
Izvor: mentalfloss.com
Prevod: Borivoje Dožudić
Foto: Wikimedia Commons


Podelite na društvenim mrežama:

noć knjige od 12 do 14 decembra  laguna knjige Noć knjige od 12. do 14. decembra!
05.12.2025.
Uzbuđenje je u vazduhu jer se bliži još jedna Noć knjige i prilika da podelimo radost čitanja sa drugima. Od 12. do 14. decembra 2025. godine, 33. Noć knjige će se održati u knjižarama Delfi i Lagunin...
više
hitovi domaće i svetske književnosti u noći knjige  laguna knjige Hitovi domaće i svetske književnosti u Noći knjige!
05.12.2025.
Knjigoljupci, pripremite na vreme spiskove naslova koje želite u Noći knjige! Mi vam preporučujemo hitove domaće i svetske književnosti koji su upravo stigli u knjižare. U novom trileru Vanj...
više
i biblioteke učestvuju u 33 noći knjige laguna knjige I biblioteke učestvuju u 33. Noći knjige
05.12.2025.
Trideset trećoj Noći knjige, koja će trajati od 12. do 14. decembra 2025, priključile su se i brojne biblioteke. One će u manifestaciji učestvovati prvog i drugog  dana. Čitaoci će moći da...
više
topli književni zagrljaj novi roman dženi kolgan tajna božićne biblioteke u prodaji od 8 decembra laguna knjige Topli književni zagrljaj – novi roman Dženi Kolgan „Tajna božićne biblioteke“ u prodaji od 8. decembra
05.12.2025.
Novi roman škotske bestseler autorke Dženi Kolgan „Tajna božićne biblioteke“ je prava poslastica za ljubitelje knjiga željne avanture. Donosi misterioznu priču zaogrnutu prazničnim ruhom i romantičnim...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.