Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Zašto da čitate „Olujni bedem“, novi roman Dejana Stojiljkovića

Zašto da čitate „Olujni bedem“, novi roman Dejana Stojiljkovića - slika 1
Uzbudljiva i živopisna je slika bitke na Pločniku koja je prethodila padu Niša i ona je jedini otvoreni sudar turskih i srpskih snaga u kome su Srbi uspeli da pobede.

Da nije bilo narodnih pevača, da nisu poneki pismeni monah ili derviš beležili šta se zbivalo tokom turskog osvajanja Rumelije (kako su Turci nazivali Evropu), o tragičnim, krvavim zbivanjima u srećnom kraljevstvu Srba, koje je dva veka bilo najbogatija i najnaprednija država Balkana, ne bi se znalo skoro ništa. Od tih skromnih ostataka hronika, narodnih epskih pesama i legendi Dejan Stojiljković sklapa istorijski mozaik i piše romane od kojih se prvi, „Duge noći i crne zastave“, pojavio pre pet godina, a sada je objavljen „Olujni bedem“, oba u izdanju Lagune.

Stojiljković je svojim prvim romanom pobudio radoznalost čitalaca za srednjovekovne istorijske romane čija se radnja odvija na našem tlu, a u „Olujnom bedemu“ piše o sudaru turskih osvajača i srpskih vitezova koji su preživeli prvi turski nalet. Kako je autor objasnio za Nedeljnik, naslov novog romana odnosi se na tursku „oluju“ pred kojom se isprečio srpski junački „bedem“ od vitezova Reda Zmaja zaduženih od svog gospodara kneza Lazara Hrebeljanovića, najmoćnijeg vladara posle Nemanjića, da spreče osvajanje Niša, jednog od najvažnijih i najbogatijih utvrđenih gradova kneževine Srbije na kraju 14. veka.

Stojiljković (koji je rođen i živi u Nišu) kaže da je nastojao da „Olujni bedem“ bude u svakom pogledu bolje delo od „Dugih noći i crnih zastava“, knjige koja je postala srpski bestseler sa 30.000 prodatih primeraka. Za „Olujni bedem“ autor je inspiraciju nalazio u delima istoričara Marka Šuice, koji je vrstan poznavalac tog nemirnog vremena od propasti nemanjićkog carstva do turskog osvajanja Smedereva 1459, kada je Srbija nestala sa evropskih mapa i postala deo Osmanskog carstva.

Stojiljković otkriva da je lik derviša, jednog od nekoliko naratora u romanu, „pozajmio“ od Meše Selimovića kome je svojim romanom odao svojevrsni omaž. Na pitanje otkuda se u roman „ušetao“ derviš, čija su promišljanja štampana kurzivom, Stojiljković je rekao da se odgovor na to pitanje krije u nekom od narednih romana. Autor je odabrao da piše istorijske romane o propasti srpske srednjovekovne države, kao i da njima oda počast srpskim piscima kao što je pesnik Miodrag Pavlović, koji mu je zbirkom pesama „Velika Skitija“ (1972), posvećenom našem srednjem veku, otkrio kako se može sintetizovati jezik. Inspirisao ga je, kazao je pisac, i Vasko Popa, a veoma mu je korisna bila pomoć dvojice stručnih konsultanata dr Miloša Ivanovića i dr Aleksandra Uzelca.

„Olujni bedem“ bi mogao biti uspešniji od romana „Duge noći i crne zastave“, slojevitije je pisan, sa jednim tokom radnje u nekom mitskom kraju, gde vlada vila rusalka, a u centru pažnje je kefalija Nenada, lik gospodara bogatog srednjovekovnog grada poput Niša; svi likovi, a posebno vitezovi Reda Zmaja, mnogo bolje su dočarani. Priča je puna obrta i ima veoma buran zaplet, a opisi dvoboja, mitskih bića daju knjizi izvesnu bajkovitost iako ima mnogo surovih prizora, što čitaoca podseća da prati zbivanja u veoma nasilnom vremenu.

Uzbudljiva i živopisna je slika bitke na Pločniku koja je prethodila padu Niša. Ta bitka je jedini otvoreni sudar turskih i srpskih snaga u kome su Srbi uspeli da pobede. Pisac je najavio da će sledeći roman, koji će biti treći tom buduće tetralogije, verovatno biti završen do kraja godine.

Autor: Vera Kondev
Izvor: nedeljnik.rs

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Dejan Stojiljković

Dejan Stojiljković

Dejan Stojiljković (Niš, 1976), prozni i dramski pisac, filmski i strip scenarista. Do sada je objavio romane Konstantinovo raskršće, Duge noći i crne zastave, Znamenje anđela, Kainov ožiljak (u četiri ruke, sa Vladimirom Kecmanovićem) i Olujni bedem, kao i prozne zbirke Leva strana druma, Low Life i Kišni psi. Zajedno sa Vladimirom Kecmanovićem i Draganom Paunovićem autor je ilustrovane trilogije o Nemanjićima, koju čine knjige U ime oca, Dva orla i U ime sina. Autor je više dramskih tekstova i strip-scenarija. Jedan je od scenarista TV serije Senke nad Balkanom. Laureat je prestižne književne nagrade „Miloš Crnjanski“ (za roman Konstantinovo raskršće), kao i nagrade za dečju književnost „Dositejevo pero“ (za knjigu Nemanjići: Dva orla). Proza mu je prevođena na ruski, engleski, grčki, italijanski, slovački, makedonski, slovenački i francuski. Jedan je od najčitanijih savremenih srpskih pisaca. Član je književne grupe P-70, Srpskog književnog društva i Udruženja stripskih umetnika Srbije. Živi i radi u Nišu. Posetite sajt autora: www.dejanstojiljkovic.rs

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com