Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

„Smrt u ružičastom“ Đorđa Bajića na engleskom od 15. marta na američkom tržištu

„Smrt u ružičastom“ Đorđa Bajića na engleskom od 15. marta na američkom tržištu - slika 1
Misterija puna preokreta i uzbuđenja, triler „Smrt u ružičastomĐorđa Bajića doživeće svoje američko izdanje i na engleskom jeziku će se naći u prodaji od 15. marta. Za prevod na engleski bila je zadužena Eli Gilić, a za dizajn korica vizuelni umetnik Lazar Bodroža.

Američki izdavač YU Biblioteka objavljuje drugi roman u ediciji u kojoj će objavljivati srpske pisce na engleskom (prvi roman bio je „Moja ljubav Nikola Tesla“ Ane Atanasković), sa namerom da američke čitaoce upoznaju s aktuelnom književnom ponudom iz Srbije.

Dok ledeni decembarski prsti obavijaju Beograd, policijski inspektor Nikola Liman se nalazi pred najvećim izazovom u svojoj karijeri. Tajanstvena smrt plavokose lepotice Ivane Ružić, bivše žene ozloglašenog tajkuna Vida Koraća, izaziva nezapamćenu medijsku pažnju. Veliki je pritisak sa svih strana da što pre dođe do razrešenja ove misterije, makar to značilo da se pogaze pravda i istina. Liman na to nikako ne želi da pristane.

„Veliko mi je zadovoljstvo što je moj roman preveden na engleski i što će imati distribuciju u Americi. To je velika čast i ujedno ispunjenje mog davnašnjeg sna. Zahvaljujući prevodu, moj roman će stići do još šireg čitalačkog kruga, i sa nestrpljenem čekam reakcije. Naravno, veliku zahvalnost dugujem YU Biblioteci koja je izdavač romana u SAD, ali i Laguni, mom srpskom izdavaču zahvaljujući kome je ’Smrt u ružičastom’ privukla pažnju poklonika kriminalističkog žanra, pa tako i uredništva YU Biblioteke. Rad na engleskom izdanju je protekao u izuzetno prijatnoj i profesionalnoj atmosferi, tako da verujem da rezultat neće izostati. Prema tome – moj inspektor Liman je sada spreman da pređe Atlantik! Poželite mu sreću“, izjavio je Bajić.

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Đorđe Bajić

Đorđe Bajić

Đorđe Bаjić (rođen u Beogrаdu, 21. jula 1975) srpski je pisac i kritičаr, mаgistаr teorije umetnosti i medijа. Pisаo je zа Popboks, Yellow Cab, Huper, kulturni dodatak NIN-a, City Magazine… Trenutno piše filmske kritike i tekstove iz domena umetnosti i kulture za Vreme, Nedeljnik i Bukmarker. Uz Zorana Jankovića i Ivana Velisavljevića autor je knjiga Kritički vodič kroz srpski film 2000–2017 (2018) i The Best Serbian Films of the 21st Century (2019), a sa Jankovićem napisao je Kritički vodič kroz srpski film, 2018–2022 (2023). Njegova priča Košuta uvrštena je u antologiju BalkaNoir (2018), a priča Besnilo 2.0 u Laguninu antologiju posvećenu Borislavu Pekiću – Pre vremena čuda (2020). Napisao je romane: Ostrvo prokletih (2010), Žuta kabanica (2013), Jedno đubre manje (2015, 2024), Crveni sneg (2016), Smrt u ružičastom (2021) i Umri, ljubavi! (2023). Prevođen je na engleski i grčki. Foto: Đorđe Arambašić

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com