Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

„Reči od mramora: Dragoslav Mihailović – život i delo“ – Nemački pogled na vrhove srpske književnosti

350-60
Jedva nešto više od pola godine po izlasku iz štampe prevoda ultimativne biografije Ive Andrića, „U požaru svetovaMihaila Martensa, Laguna objavljuje prevod životopisa još jednog značajnog domaćeg književnika čiji je autor  ponovo Nemac. A ako je Martens pre svega novinar, Robert Hodel je stručno obučeniji – slavista je, komparatista i prevodilac sa srpskog (i ruskog) – što ga, međutim, ne ohrabruje da njegov pristup ne bude srazmerno skromniji. Iza ovakvog paradoksa ne krije se dublji razlog od izrazite različitosti teme: Andrić je svetski poznatiji pisac i već odavno počivši, a literatura o njemu je, prirodno, znatno bogatija, dok je Mihailović među nama i čovek je koji je, za razliku od našeg jedinog nobelovca, dobro upoznao i siromaštvo i disidentstvo. Zanimljivo je – i, ponovo, paradoksalno – da je u slučaju junaka Hodelove knjige jedno vodilo drugom (siromaštvo disidentstvu), mada tako obično ne biva. Naime, usled ličnog slabog imovnog stanja, Dragoslav Mihailović posle Drugog svetskog rata postaje član Saveza komunističke omladine Jugoslavije, a u nemilost vlasti dospeva stoga što se, napredujući u angažmanu, kao kandidat za člana KPJ zauzeo za drugove koji su bez dovoljno razloga uhapšeni zbog sumnje da su se oglušili o zvanično jedino prihvatljiv stav prema Informbirou. Samo iz tih razloga, budući pisac romana „Kad su cvetale tikve“ i mnogih drugih poznatih dela dopao je Golog otoka i postao možda i najpoznatiji bivši golootočki zatočenik.

Verovatno već poslednje dve rečenice dovoljno sugerišu koliko je Robert Hodel metodološki pravilno pristupio što je umesto neke očekivanije, „akademskije“ forme biografije Dragoslava Mihailovića, čitaocima ponudio zbir svojevrsnih proširenih razgovora sa autorom. Njegov životopis dovoljno je bogat događajima i dovoljno plastično svedoči o društvenim prilikama u Srbiji i raznim državnim zajednicama u kojima je ona obitavala, da bi bilo potrebno da biografove intervencije prevaziđu povremene komentare, retka tumačenja i kontekstualizovanje intervjua koje je vodio sa srpskim piscem. Tim pre što su dotični razgovori neodoljivo sirovi i nefrizirani, u smislu da Hodel ostavlja u njihovom zapisu i Mihailovićeve poštapalice i uzrečice, čime čitalac samo bolje može da zamisli glavnog junaka „Reči od mramora“ i više da se poistoveti s njim, naročito prilikom opisivanja oskudice, brojnih smrti bližnjih i patništva po zatvorima. S druge strane, kao da metodološki donekle ukroti vrlo živahnu građu, nemački slavista i prevodilac pedantno strukturiše sekvence intervjua u tridesetak srazmerno kratkih, hronološki poređanih poglavlja. Naravno da ovakva organizacija teksta doprinosi još većoj uzbudljivosti praćenja ionako uzbudljivog štiva. Akademskom naklonjenijem čitaocu možda će čak i više značiti kasniji, impersonalniji odeljci knjige (Hronologija života i rada, Nagrade i priznanja, Ekranizovana dela, Monografije i zbornici radova o piscu), uključujući i završni, u kojem u različitim formama, od kritika do imejlova, pisci različitih generacija, i savremenici i nekoliko pokojnih, tumače večitu svežinu pojedinih Mihailovićevih dela. Šira publika, kojoj je ova knjiga ipak prvobitno namenjena, u rečenim poglavljima može da posle uzbudljive glavnine štiva pronađe koristan „bonus“.

Autor: Domagoj Petrović

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Robert Hodel

Robert Hodel

Robert Hodel (1959, Butisholc), nemački slavista, komparatista i prevodilac rodom iz Švajcarske. Studirao je slavistiku, etnologiju i filozofiju u Bernu, Sankt Peterburgu, Novom Sadu, Dubrovniku i Pragu. Magistrirao je sa tezom o skazu kod Nikolaja Ljeskova i Dragoslava Mihailovića, a habilitirao na prozi Andreja Platonova.

Šta smo čitali u martu 2026. godine – 5 književnih preporuka

Mart nam je ovoga puta podario knjige koje su nas vodile u potpuno različite svetove – prave i izmaštane, nekadašnje i trenutne, mračne i pune nade. Od Vesterosa i Versaja, preko antičkog Rima, do skandinavskih zatvora i savremenog Tokija, naslovi koje vam ovoga puta preporučujemo garantovano će vas uvući među svoje korice i otvoriti vam nove vidike.

Pročitaj više

Marina Jasinska: Čuda su u običnim stvarima

Sa književnicom Marinom Jasinskom razgovarali smo o knjizi „32. avgust“, koja je deo njenog popularnog serijala fantastike za decu, i saznali šta se to zbilo u malenom gradu Kristalinsku, šta je Osmosvet i gde žive napušteni snovi.

Pročitaj više

Enes Halilović: Moje delo, moja igra

Mi ne tražimo da naše priče uvek imaju neki smisao, važno je da su zanimljive. Samo belci hoće da imaju objašnjenje za sve i da znaju razlog svemu, citirao je poeziju Eskima sa Grenlanda književnik Enes Halilović (Novi Pazar, 1977) na početku svog novog romana „Bekos“ (Laguna, 2025) za koji je nedavno dobio nagradu „Beogradski pobednik“ za najbolji roman objavljen prošle godine.

Pročitaj više

Prikaz Tićmijevog romana „Tata kaže gambit“: Beskrajna simultanka sa (ne)vidljivim protivnikom

Svojim prethodnim romanima, koji su nagrađeni uglednim književnim priznanjima, uspešno dramatizovani, postavljeni na pozorišne scene i ekranizovani, Stefan Tićmi (Leskovac, 1992) uspeo je i u nečemu što je u ovom času možda čak i teže postići: stekao je istinsku naklonost mladih i ne samo mladih čitalaca.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com