Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Recenzija romana Žoela Dikera „Knjiga o Baltimorcima“

Recenzija romana Žoela Dikera „Knjiga o Baltimorcima“ - slika 1
Svi se sećamo onih dana iz detinjstva ili mladosti kada nam se činilo da se nikad ništa neće desiti, da se svet nikad neće pomeriti i dozvoliti nam da... nešto radimo.

Diker je Jevrejin, rođen u Švajcarskoj, koji je osvojio srca čitalaca širom sveta nakog velikog uspeha njegove knjige iz 2012. godine „Istina o slučaju Harija Keberta“, koju je pisao na francuskom.

Na Sajmu knjiga u Frankfurtu te godine, izdavači su se utrkivali da kupe prava za knjigu, koja je nakon toga prevedena na 32 jezika i dobila mnoštvo književnih nagrada.

Neizbežno, došlo je i do negativnih reakcija, koje su uključivale optužbe da je knjiga plagijat, koje je Diker, čini se, prevazišao. Najčudnija stvar o knjizi o Hariju Kebertu je to što izvorni Evropljanin Diker uspeva da ubedi čitaoca da je pravi pravcati Amerikanac: radnja knjige se odvija u Nju Hempširu, njegov junak, Markus Goldman je pisac čija je prva knjiga neverovatan hit. On dobija strašnu stvaralačku blokadu i odlazi da poseti svog starog profesora sa koledža, Harija Keberta, u pokušaju da time pokrene svoju kreativnost.

U romanu „Knjiga o Baltimorcima“, Markus Goldman je opet u samom središtu radnje. Ova knjiga je istovremeno i početak i nastavak priče, i ponovo nam, u duhu metafikcije, napominje da je napisao neverovatno uspešan roman, a prvi put ga susrećemo dok je ponovo u potrazi za inspiracijom dok radi/odmara na Floridi.

Slučajan susret sa bivšom devojkom podstiče Markusa da se priseti  školskih dana, i idiličnog vremena provedenog sa rođacima u „bandi Goldmanovih“. A onda se desi nešto loše… Toliko loše, da će Diker to kroz čitav roman nazivati Dramom sa velikim slovom „D“, i svi junaci će propatiti zbog jednog događaja iz prošlosti…

Moguće je da je ovo jedna od onih knjiga koju će muškarci voleti i pored porodične sage kojoj je ženska čitalačka publika sklona. A ako volite blokbastere, ovo je prava knjiga za vas!

Izvor: thejc.com

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Žoel Diker

Žoel Diker

Žoel Diker je švajcarski pisac koji piše na francuskom jeziku. Rođen je u Ženevi 16. juna 1985. Završio je studije prava na Univerzitetu u Ženevi 2010. godine. Od najranijeg detinjstva Žoel Diker je voleo pisanje. Sa deset godina osnovao je Glasnik o životinjama, časopis o prirodi, koji će voditi sedam godina. Sa dvadeset godina načinio je prve korake kao pisac. Njegova prva pripovetka Tigar (Le Tigre) objavljena je 2005. u okviru edicije Međunarodne nagrade mladih autora. Sa dvadeset četiri godine piše Poslednji dani naših očeva (Les derniers jours de nos pères), roman koji pripoveda istinitu i malo poznatu priču o Upravi za specijalne operacije, britanskoj obaveštajnoj organizaciji koja je navodno formirala francuski otpor za vreme Drugog svetskog rata. Za ovaj roman je dobio Nagradu ženevskih pisaca, važnu nagradu koja se dodeljuje svake četvrte godine za roman. Godine 2010. počeo je da piše savremeniji roman. To je oduvek želeo: da napiše dugačak američki roman koji se čita u dahu. A Severnu Ameriku odlično poznaje: provodio je svako leto u Novoj Engleskoj. Nakon dve godine izlazi roman Istina o slučaju Harija Keberta. Roman je preveden na preko četrdeset jezika i objavljen u više od šezdeset zemalja. Nagrađen je Gonkurovom nagradom gimnazijalaca i Velikom nagradom za roman Francuske akademije 2012. Uskoro će biti i ekranizovan. Godine 2015. napisao je treći roman Knjiga o Baltimorcima.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com