Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Razgovor o srpskom izdanju romana „Svaki dan u godini“ Uvea Jonzona u Gete institutu

Četvorotomno prozno remek-delo „Svaki dan u godini“ Uvea Jonzona biće predstavljeno u utorak 15. novembra od 18 sati u Gete institutu.
Razgovor o srpskom izdanju romana „Svaki dan u godini“ Uvea Jonzona u Gete institutu - slika 1
O ovom nesvakidašnjem romanu na skoro dve hiljade stranica, koji je nastao između 1970. i 1983. godine i predstavlja središte celokupnog Jonzonovog stvaralaštva, govoriće prevoditeljke Bojana Denić, Tijana Tropin, Biljana Pajić, kao i urednica Janja Stjepanović.

Uživo i onlajn putem Fejsbuka i Jutjuba.

Glavna junakinja romana Gezina Krespal je nemačka imigrantkinja koja 60-ih godina 20. veka živi u Njujorku sa maloletnom ćerkom Mari. U dnevniku koji započinje 21. avgusta 1967. i završava 20. avgusta 1968. čitamo o Gezininim utiscima iz svakodnevnog života u Americi, uključujući i aktuelne političke događaje o kojima se informiše čitajući Njujork tajms. Istovremeno, ona pokušava da rekonstruiše svoju traumatičnu prošlost u nemačkoj pokrajini Meklenburg u vreme nacionalsocijalizma, Drugog svetskog rata, sovjetske okupacije i Nemačke Demokratske Republike. Tako je sastavljena simfonija 20. veka, u kojoj se spajaju glasovi totalitarne prošlosti i ništa manje nasilne istorije u nastajanju. U varijaciji tonova i stilova smenjuju se doslovni citati iz Njujork tajmsa, Gezinini dijalozi sa Mari, autentični dokumenti...

Zbog svoje kompleksnosti ovo delo se pojavilo u prevodu na samo nekoliko jezika (francuskom, italijanskom i engleskom). Zahvaljujući timu nagrađivanih prevoditeljki i književnoj mreži Traduki srpska publika konačno ima priliku da se upozna sa ovim višeslojnim remek-delom, uvrštenom u međunarodni kanon modernog romana.

Roman „Svaki dan u godini“ na srpski su prevele: Drinka Gojković, Spomenka Krajčević, Tijana Tropin, Bojana Denić i Biljana Pajić.

Podelite na društvenim mrežama:

Uve Jonzon

Uve Joznon (1934–1984) odrastao je u gradiću Anklam u nemačkoj pokrajini Meklenburg-Pomeranija. Pri kraju Drugog svetskog rata njegov otac, koji se priključio Nacističkoj partiji 1940, nestao je u sovjetskom logoru: zvanično je proglašen mrtvim 1948. Jonzon je ostao u Istočnoj Nemačkoj sve dok njegova majka nije 1956. prešla na Zapad, posle čega nije mogao da dobije zaposlenje. Iste godine, ubrzo po objavljivanju prvog romana Nagađanja o Jakovu u Zapadnoj Nemačkoj, Jonzon zauvek napušta Istok i prelazi u Zapadni Berlin. Ubrzo će mu biti objavljeni romani Treća knjiga o Ahimu, Odsustvo i Dva shvatanja. Postao je i član čuvene Grupe 47. Od 1966. do 1968. živeo je sa ženom i ćerkom u Njujorku, gde je priredio antologiju posleratne nemačke književnosti za srednjoškolce. U utorak, 18. aprila 1967. u 17.30, kao što je kasnije zabeležio, video je Gezinu Krespal, svog književnog lika iz ranijih dela, kako hoda južnom stranom Četrdeset druge ulice od Četvrte do Šeste avenije pokraj parka Brajant; pitao ju je šta radi u Njujorku i ubedio ju je da mu dopusti da sledeći roman posveti godini dana u njenom životu. Svaki dan u godini objavljen je u četiri knjige, i to 1970, 1971, 1974. i 1983. godine, i odmah je bio priznat kao jedan od velikih romana stoleća. Jonzon je 1974. napustio Nemačku i izolovao se u engleskom gradiću Širnesu na moru, gde se borio da završi svoj magnum opus uprkos zdravstvenim i privatnim problemima. Ubrzo po objavljivanju 4. dela, krajem februara 1984. umro je u 49 godini u svojoj kući. Njegovo telo pronađeno je tek nedeljama kasnije.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com