Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz romana „Slučaj Džem-sultana“: Dva koraka dalje

Prikaz romana „Slučaj Džem-sultana“: Dva koraka dalje - slika 1
Čak i za nekog ko nije pročitao vrhunsku literarnu obradu lika Džem-sultana u AndrićevojProkletoj avliji“ iz vizure njenog stanara, sumasišavšeg Ćamila-efendije, najmlađi sin sultana Mehmeda Drugog vodio je život kao stvoren za književnu građu. Posle literarnog uzdizanja pokrajine Karaman, čiji je bio namesnik i nakon očeve smrti, po želji majke Čiček Hatun viđen je kao naslednik oca. Međutim, dospeva u sukob oko prestola s polubratom Bajazitom, da bi posle vojnih poraza od njega našao utočište u izgnanstvu: najpre kod egipatskih Mameluka – smrtnih neprijatelja Osmanlija – te na ostrvu Rodos, a zatim u Mađarskoj, Rimu i Napulju, gde je u trideset šestoj godini života našao smrt.

I pored nesumnjive književne fundiranosti dotičnog materijala, značajna bugarska spisateljica i istoričarka Vera Mutafčijeva (1929–2009) otišla je bar dva koraka dalje od građe ne bi li podigla fikcionalni spomenik glavnom i naslovnom junaku svog drugog romana „Slučaj Džem-sultana“.

Najpre, hrabro odstupanje od povesnog materijala nalazi se u činjenicama da je veliki vezir Mehmed-paša prikazan kao savremenik prestolonaslednika – iako je živeo dva veka kasnije – kao što je to slučaj i sa legendarnim persijskim pesnikom Sadijem koji je postojao dva stoleća pre Džemovog vremena. Sadi je prikazan čak i kao homoerotski prijatelj glavnog junaka i dobija ulogu pretežnog pripovedača romana ili makar ozvučenog dela poetskog tandema, pa u ime obojice govori o zanatu pesnika. Paradoks poete jeste u tome što je on planetarna pojava koja u isto vreme veoma teško živi izvan vlastitog jezika, a i Džem i Sadi su izgnanici. Poezija je saznajno bliska smrti, pa se pak uopšte ne ispostavlja paradoksom to što se njih dvojica samo smrću vraćaju kući.

Drugi bitan, i možda još srazmerno krupniji, zahvat Vere Mutafčijeve u odnosu na potvrđenu istoriografiju jeste u tome što se u njenom štivu vodi izmaštano suđenje glavnom junaku, krivični „slučaj“ protiv njega, odnosno prizivanje duhova Džemovih stvarnih i drugih savremenika. Svi oni su svedočili o tome šta mu se dešavalo tokom petnaest poslednjih godina života, od početka sukoba sa Bajazitom, već u skladu sa sledećom napomenom autorke u uvodu: „Šta nas to danas vraća Džemu? Možda to što Džem do sada nije otkriven. Istina, bio je iskopan četiri godine posle svoje smrti da bi se dokazalo da je mrtav. Ali za nas nije važna njegova smrt, već njegov život – onakav kakav niko nije poželeo da opiše, onaj istinski.“

Naravno, gotovo polovina „svedočenja“ u „slučaju Džem“ pripada Sadiju. Fikcionalnim zahvatom uvođenja višeglasne spiritističke seanse postepeno se upotpunjuje slika o protagonisti i u isti mah obezbeđuje polifoničnost i višeslojna optika koji su neophodni svakom iole ambicioznom romanu.

Iako je roman pisan sredinom šezdesetih godina, u doba pune cenzure u komunističkoj Bugarskoj, Vera Mutafčijeva ga je stvorila rušeći niz istoriografskih, ideoloških i književnih stereotipa, kao da je delovala u nekoj od najrazvijenijih zapadnih kultura tokom postmodernizma. Verovatno zbog toga, ni posle proteklih gotovo sedam decenija od objavljivanja „Slučaja Džem-sultana“ interesovanje za knjigu širom Evrope ne jenjava.

Autor: Domagoj Petrović

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Vera Mutafčijeva

Vera Mutafčijeva

Vera Mutafčijeva (1929–2009) poznata је bugarska spisateljica i istoričarka medievalista. Rođena u Sofiji, u akademskoj porodici, diplomirala je istoriju i već ranih šezdesetih otpočela karijeru kao naučna saradnica Instituta za balkanske studije Bugarske akademije nauka. Stekla je međunarodni ugled istraživanjem u oblasti osmanskih studija. Osmansku istoriju sagledavala je objektivno, izvan ideoloških stega kojima je istoriografija u vreme blokovske podele sveta bila obojena. Od sredine šezdesetih posvećuje se pisanju, pretačući svoja akademska saznanja u živopisne istorijske romane popularne na celom Balkanu i u Istočnom bloku. Jedna je od retkih spisateljica koje su doživele priznanje i kao istoričarke i kao pisci. Dobila je međunarodnu nagradu „Gotfrid fon Herder“ Univerziteta u Beču za životno delo (1980), bugarsko odlikovanje „Georgi Dimitrov“ (1989), Nagradu grada Sofije (1986) i druge književne nagrade, između ostalih Udruženja bugarskih pisaca za prozu, nagrade „Ivan Nikolov“ za životno delo, „Hristo G. Danov“ za ukupan doprinos bugarskoj književnosti, književne nagrade „Ivan Vazov“ (2005), Zlatne ruže na Filmskom festivalu u Varni za scenario filma Han Asparuh, Ordena Stare planine prve klase itd. Devedesetih je počela da se bavi angažovanim novinarstvom, kao istaknuta zagovornica tranzicije bugarske komunističke države u otvoreno društvo, za šta je dobila nagradu „Džon Panits“ za stvaralaštvo u oblasti masovnih medija i istraživačkog novinarstva. Njeni romani su prevedeni na hrvatski, slovenački, češki, francuski, nemački, mađarski, poljski, rumunski i ruski jezik. Scenaristkinja je filma Han Asparuh, epskog filmskog ostvarenja o osnivanju srednjovekovne Bugarske, zasnovanom na njenom romanu iz 1980. Pagansko proročanstvo. Napisala je preko trideset pet istorijskih romana, između ostalih – Ja, Ana Komnina (Аз, Анна Комнина), Alkibijad, mali (Алкивиад Малки), Alkibijad, veliki (Алкивиад Велики), Poslednji Šišmanovci (Последните Шишмановци), Zamisliti nezamislivo: mladost Rakovskog (Образ невъзможен. Младостта на Раковски) – a Slučaj Džem najpoznatiji je i najpopularniji među njima. Foto: veramutafchieva.net

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com